Bible/Hosea/4/6
Bible > Hosea > Chapter 4 > Verse 6
Hosea 4:6
| ← Hosea 4:5 | Hosea 4:6 (KJV) | Hosea 4:7 → |
|---|---|---|
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
|
My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
|
As they were increased, so they sinned against me: [therefore] will I change their glory into shame.
|
Verse Text
My peopleH5971 are destroyedH1820 for lack of knowledgeH1847: because thou hast rejectedH3988 knowledgeH1847, I will also rejectH3988 thee, that thou shalt be no priestH3547 to me: seeing thou hast forgottenH7911 the lawH8451 of thy GodH430, I will also forgetH7911 thy childrenH1121.
נִדְמוּ עַמִּי מִבְּלִי הַדָּעַת כִּי־אַתָּה הַדַּעַת מָאַסְתָּ וְאֶמְאָסְאךָ מִכַּהֵן לִי וַתִּשְׁכַּח תֹּורַת אֱלֹהֶיךָ אֶשְׁכַּח בָּנֶיךָ גַּם־אָנִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
נִדְמ֥וּ |
nid.Mu | H1820 | HVNp3cp | they have been destroyed |
עַמִּ֖/י |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
מִ/בְּלִ֣י |
mi./be.Li | H1097 | HR/Ncmsc | because/ not |
הַ/דָּ֑עַת |
ha./Da.'at | H1847 | HTd/Ncfsa | (the)/ knowledge |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אַתָּ֞ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
הַ/דַּ֣עַת |
ha./Da.'at | H1847 | HTd/Ncfsa | (the)/ knowledge |
מָאַ֗סְתָּ |
ma.'As.ta | H3988 | HVqp2ms | you have rejected |
וְ/אֶמְאָֽסְא/ךָ֙ |
ve./'em.'a.se./Kha | H3988 | HC/Vqi1cs/Sp2ms | and/ I will reject/ you |
מִ/כַּהֵ֣ן |
mi./ka.Hen | H3547 | HR/Vpc | from/ serving as a priest |
לִ֔/י |
L/i | HR/Sp1cs | (to)/ me | |
וַ/תִּשְׁכַּח֙ |
va./tish.Kach | H7911 | HC/Vqw2ms | and/ you have forgotten |
תּוֹרַ֣ת |
to.Rat | H8451 | HNcfsc | (the) law of |
אֱלֹהֶ֔י/ךָ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
אֶשְׁכַּ֥ח |
'esh.Kach | H7911 | HVqi1cs | I will forget |
בָּנֶ֖י/ךָ |
ba.Nei./kha | H1121 | HNcmpc/Sp2ms | children/ your |
גַּם |
gam- | H1571 | HTa | also |
אָֽנִי |
'A.ni | H589 | HPp1cs | I |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1820 — דָּמָה (dâmâh, daw-mam'): a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy; cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, [idiom] utterly.
- H1847 — דַּעַת (daʻath, dah'-ath): from יָדַע; knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
- H3547 — כָּהַן (kâhan, kaw-han'): a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from כֹּהֵן; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest('s office).
- H3988 — מָאַס (mâʼaç, maw-as'): a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7911 — שָׁכַח (shâkach, shaw-kakh'): or שָׁכֵחַ; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.
- H8451 — תּוֹרָה (tôwrâh, to-raw'): or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H1097 — בְּלִי (bᵉlîy, bel-ee'): from בָּלָה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- because — 1 Samuel 2:12, Proverbs 1:30-32, Isaiah 28:7, Isaiah 56:10-12, Jeremiah 2:8, Jeremiah 8:8-9, Malachi 2:7-8, Matthew 23:16-26
- for — 2 Chronicles 15:3, Job 36:12, Proverbs 19:2, Isaiah 27:11, Isaiah 45:20, Jeremiah 5:3-4, Jeremiah 5:21, Hosea 4:1, Hosea 6:6, Matthew 15:14, 2 Corinthians 4:3-6
- I will also — 1 Samuel 2:28-36, 1 Samuel 3:12-15, Hosea 1:6
- I will also reject — Zechariah 11:8-9, Zechariah 11:15-17, Malachi 2:1-3, Malachi 2:9, Matthew 21:41-45, Mark 12:8-9, Luke 20:16-18
- My people — Isaiah 1:3, Isaiah 3:12, Isaiah 5:13, Jeremiah 4:22, Jeremiah 8:7, Hosea 4:12
- seeing — 2 Kings 17:16-20, Psalms 119:61, Psalms 119:139, Isaiah 17:10, Hosea 8:14, Hosea 13:6, Matthew 15:3-6
Reciprocal references (33): Deuteronomy 31:9, Deuteronomy 32:28, Deuteronomy 33:10, 1 Samuel 15:26, 2 Kings 16:11, 1 Chronicles 28:9, Nehemiah 8:9, Psalms 50:22, Psalms 119:144, Psalms 119:176, Proverbs 3:1, Proverbs 10:21, Proverbs 29:18, Isaiah 29:12, Isaiah 43:27, Jeremiah 6:19, Jeremiah 8:12, Jeremiah 9:6, Jeremiah 23:39, Jeremiah 44:12, Ezekiel 44:12, Ezekiel 44:23, Hosea 4:14, Hosea 5:1, Hosea 8:12, Zephaniah 3:4, Zechariah 7:3, Malachi 1:6, Malachi 2:6, Matthew 15:6, Mark 11:33, Romans 1:28, Romans 3:11
Related Topics
- Thompson Chain: BIBLE, THE; THE WORD OF GOD
- Nave’s: BACKSLIDERS, BLINDNESS, FORGETTING GOD, IGNORANCE, KNOWLEDGE, MINISTER, Christian, SIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet