Bible/Mark/11/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 11 > Verse 8
Mark 11:8
| ← Mark 11:7 | Mark 11:8 (KJV) | Mark 11:9 → |
|---|---|---|
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
|
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
|
And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 manyG4183 spreadG4766 theirG846 garmentsG2440 inG1519 the wayG3598: andG1161 othersG243 cut downG2875 branchesG4746 offG1537 the treesG1186, andG2532 strawedG4766 them inG1519 the wayG3598.
Original Greek
πολλοὶ δὲ τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἔστρωσαν εἰς τὴν ὁδόν· ἄλλοι δὲ στοιβάδας ἔκοπτον ἐκ τῶν δένδρων, καὶ ἐστρώννυον εἰς τὴν ὁδόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
πολλοὶ |
polloi | G4183 | A-NPM | many |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
ἱμάτια |
himatia | G2440 | N-APN | garments |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | their |
ἔστρωσαν |
estrōsan | G4766 | V-AAI-3P | spread |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | in |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ὁδόν· |
hodon | G3598 | N-ASF | way |
ἄλλοι |
alloi | G243 | A-NPM | others |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
στοιβάδας |
stoibadas | G4746 | N-APF | branches |
ἔκοπτον |
ekopton | G2875 | V-IAI-3P | cut down |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | off |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPN | the |
δένδρων, |
dendrōn | G1186 | N-GPN | trees |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐστρώννυον |
estrōnnuon | G4766 | V-IAI-3P | strawed |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | in |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ὁδόν. |
hodon | G3598 | N-ASF | way |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G243 — ἄλλος (állos, al'-los): other, another, different — a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1186 — δένδρον (déndron, den'-dron): a tree — probably from (an oak); a tree:--tree.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2440 — ἱμάτιον (himátion, him-at'-ee-on): outer garment — neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2875 — κόπτω (kóptō, kop'-to): I cut off, mourn — a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief:--cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of τομώτερος.
- G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4746 — στοιβάς (stoibás, stoy-bas'): a bough, branch of a tree — from a primary (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:--branch.
- G4766 — στρώννυμι (strṓnnymi, strone'-noo-mee): I spread, make a bed — prolongation from a still simpler , (used only as an alternate in certain tenses) (probably akin to στερεός through the idea of positing); to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch):--make bed, furnish, spread, strew.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cut — Leviticus 23:40
Reciprocal references (3): 2 Kings 9:13, Luke 19:35, John 12:13
Related Topics
- Thompson Chain: HONOUR-DISHONOUR
- Nave’s: BETHANY, JESUS, THE CHRIST, JOY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet