Bible/Mark/12/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 12 > Verse 16
Mark 12:16
| ← Mark 12:15 [words of Jesus] | Mark 12:16 (KJV) [words of Jesus] | Mark 12:17 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see [it].
|
And they brought [it]. And he saith unto them, Whose [is] this image and superscription? And they said unto him, Caesar's.
|
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 they broughtG5342 it. AndG2532 he saithG3004 unto themG846, WhoseG5101 is thisG3778 imageG1504 andG2532 superscriptionG1923? AndG1161 they saidG2036 unto himG846, Caesar'sG2541.
Original Greek
οἱ δὲ ἤνεγκαν. καὶ λέγει αὐτοῖς, Τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή; οἱ δὲ εἶπον αὐτῷ, Καίσαρος.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἤνεγκαν. |
ēnenkan | G5342 | V-AAI-3P | they brought |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | he saith |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Τίνος |
Tinos | G5101 | I-GSM | Whose |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
εἰκὼν |
eikōn | G1504 | N-NSF | image |
αὕτη |
hautē | G3778 | D-NSF | this |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
ἐπιγραφή; |
epigraphē | G1923 | N-NSF | superscription |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
εἶπον |
eipon | G2036 | V-2AAI-3P | they said |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Καίσαρος. |
Kaisaros | G2541 | N-GSM | Caesar's |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1504 — εἰκών (eikṓn, i-kone'): an image, likeness, bust — from εἴκω; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance:--image.
- G1923 — ἐπιγραφή (epigraphḗ, ep-ig-raf-ay'): an inscription, title — from ἐπιγράφω; an inscription:--superscription.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2541 — Καῖσαρ (Kaîsar, kah'-ee-sar): Caesar — of Latin origin; Cæsar, a title of the Roman emperor:--Cæsar.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5342 — φέρω (phérō, fer'-o): I carry, bear, bring, lead — a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, ; and ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
Related Topics
- Nave’s: CITIZENS, JESUS, THE CHRIST, SATIRE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet