Bible/Mark/5/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 5 > Verse 9

Mark 5:9


Mark 5:8 [words of Jesus] Mark 5:9 (KJV) [words of Jesus] Mark 5:10
For he said unto him, Come out of the man, [thou] unclean spirit.
And he asked him, What [is] thy name? And he answered, saying, My name [is] Legion: for we are many.
And he besought him much that he would not send them away out of the country.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he askedG1905 himG846, WhatG5101 is thyG4671 nameG3686? AndG2532 he answeredG611, sayingG3004, MyG3427 nameG3686 is LegionG3003: forG3754 we areG2070 manyG4183.


Original Greek

καὶ ἐπηρώτα αὐτόν, Τί σοι ὄνομα; καὶ ἀπεκρίθη, λέγων, Λεγεὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἐπηρώτα
epērōta G1905 V-IAI-3S he asked
αὐτόν,
auton G846 P-ASM him
Τί
Ti G5101 I-NSN What
σοι
soi G4671 P-2DS thy
ὄνομα;
onoma G3686 N-NSN name
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἀπεκρίθη,
apekrithē G611 V-ADI-3S he answered
λέγων,
legōn G3004 V-PAP-NSM saying
Λεγεὼν
Legeōn G3003 N-NSM Legion
ὄνομά
onoma G3686 N-NSN name
μοι,
moi G3427 P-1DS My
ὅτι
hoti G3754 CONJ for
πολλοί
polloi G4183 A-NPM many
ἐσμεν.
esmen G2070 V-PAI-1P we are
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G611 — ἀποκρίνομαι (apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee): I answer, reply — from ἀπό and ; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1905 — ἐπερωτάω (eperōtáō, ep-er-o-tah'-o): I interrogate, question, demand of — from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question.
  • G2070 — ἐσμέν (esmén, es-men'): first person plural indicative of εἰμί; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3003 — λεγεών (legeṓn, leg-eh-ohn'): a legion, very large number — of Latin origin; a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively):--legion.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Acts 19:15

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 5 › Verse 9