Bible/Mark/6/53

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 6 > Verse 53

Mark 6:53


Mark 6:52 Mark 6:53 (KJV) Mark 6:54
For they considered not [the miracle] of the loaves: for their heart was hardened.
And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore.
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 when they had passed overG1276, they cameG2064 intoG1909 the landG1093 of GennesaretG1082, andG2532 drew to the shoreG4358.


Original Greek

Καὶ διαπεράσαντες ἦλθον ἐπὶ τὴν γῆν Γεννησαρέτ, καὶ προσωρμίσθησαν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Καὶ
Kai G2532 CONJ And
διαπεράσαντες
diaperasantes G1276 V-AAP-NPM when they had passed over
ἦλθον
ēlthon G2064 V-2AAI-3P they came
ἐπὶ
epi G1909 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
γῆν
gēn G1093 N-ASF land
Γεννησαρέτ,
Gennēsaret G1082 N-PRI of Gennesaret
καὶ
kai G2532 CONJ and
προσωρμίσθησαν.
prosōrmisthēsan G4358 V-API-3P drew to the shore
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1082 — Γεννησαρέτ (Gennēsarét, ghen-nay-sar-et'): Gennesaret — of Hebrew origin (compare כִּנְּרוֹת); Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine:--Gennesaret.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1276 — διαπεράω (diaperáō, dee-ap-er-ah'-o): I cross over — from διά and a derivative of the base of πέραν; to cross entirely:--go over, pass (over), sail over.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G4358 — προσορμίζω (prosormízō, pros-or-mid'-zo): I anchor at a place — from πρός and a derivative of the same as ὁρμή (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at:--draw to the shore.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Joshua 19:35, Mark 1:21

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 6 › Verse 53