Bible/Luke/5/1
Bible > Luke > Chapter 5 > Verse 1
Luke 5:1
| ← Luke 4:44 | Luke 5:1 (KJV) | Luke 5:2 → |
|---|---|---|
And he preached in the synagogues of Galilee.
|
And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
|
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing [their] nets.
|
Verse Text
AndG1161 it came to passG1096, that, asG1722 the peopleG3793 pressed uponG1945 himG846 to hearG191 the wordG3056 of GodG2316,G2532 heG846 stoodG2258 G2476 byG3844 the lakeG3041 of GennesaretG1082,
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι αὐτῷ τοῦ ἀκούειν τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, καὶ αὐτὸς ἦν ἑστὼς παρὰ τὴν λίμνην Γεννησαρέτ·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἐγένετο |
Egeneto | G1096 | V-2ADI-3S | it came to pass |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἐν |
en | G1722 | PREP | that, as |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
ὄχλον |
ochlon | G3793 | N-ASM | people |
ἐπικεῖσθαι |
epikeisthai | G1945 | V-PNN | pressed upon |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | * |
ἀκούειν |
akouein | G191 | V-PAN | to hear |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
λόγον |
logon | G3056 | N-ASM | word |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ, |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | |
αὐτὸς |
autos | G846 | P-NSM | he |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | stood |
ἑστὼς |
hestōs | G2476 | V-RAP-NSM | |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | by |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
λίμνην |
limnēn | G3041 | N-ASF | lake |
Γεννησαρέτ· |
Gennēsaret | G1082 | N-PRI | of Gennesaret |
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1082 — Γεννησαρέτ (Gennēsarét, ghen-nay-sar-et'): Gennesaret — of Hebrew origin (compare כִּנְּרוֹת); Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine:--Gennesaret.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1945 — ἐπίκειμαι (epíkeimai, ep-ik'-i-mahee): I lie upon, am insistent — from ἐπί and κεῖμαι; to rest upon (literally or figuratively):--impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3041 — λίμνη (límnē, lim'-nay): a lake — probably from λιμήν (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small):--lake.
- G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- it — Matthew 4:18-22, Matthew 11:12, Mark 1:16-20, Mark 3:9, Mark 5:24, Luke 8:45, Luke 12:1
- the lake — Numbers 34:11, Joshua 12:3, Matthew 14:34, Mark 6:53
Reciprocal references (9): Joshua 11:2, Joshua 13:27, Ezekiel 39:11, Matthew 15:29, Mark 4:1, Luke 8:40, John 6:1, John 10:41, 1 Thessalonians 2:13
Related Topics
- Thompson Chain: POPULARITY
- Torrey’s: GALILEE
- Nave’s: GALILEE, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, PETER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet