Bible/Matthew/14/34

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 14 > Verse 34

Matthew 14:34


Matthew 14:33 Matthew 14:34 (KJV) Matthew 14:35
Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 when they were gone overG1276, they cameG2064 intoG1519 the landG1093 of GennesaretG1082.


Original Greek

Καὶ διαπεράσαντες ἦλθον εἰς τὴν γῆν Γεννησαρέτ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Καὶ
Kai G2532 CONJ And
διαπεράσαντες
diaperasantes G1276 V-AAP-NPM when they were gone over
ἦλθον
ēlthon G2064 V-2AAI-3P they came
εἰς
eis G1519 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
γῆν
gēn G1093 N-ASF land
Γεννησαρέτ.
Gennēsaret G1082 N-PRI of Gennesaret
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1082 — Γεννησαρέτ (Gennēsarét, ghen-nay-sar-et'): Gennesaret — of Hebrew origin (compare כִּנְּרוֹת); Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine:--Gennesaret.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1276 — διαπεράω (diaperáō, dee-ap-er-ah'-o): I cross over — from διά and a derivative of the base of πέραν; to cross entirely:--go over, pass (over), sail over.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..




Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 14 › Verse 34