Bible/Numbers/30/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Numbers > Chapter 30 > Verse 9
Numbers 30:9
| ← Numbers 30:8 | Numbers 30:9 (KJV) | Numbers 30:10 → |
|---|---|---|
But if her husband disallowed her on the day that he heard [it]; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
|
But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
|
And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
But every vowH5088 of a widowH490, and of her that is divorcedH1644, wherewith they have boundH631 their soulsH5315, shall standH6965 against her.
Original Hebrew
וְאִם בְּיֹום שְׁמֹעַ אִישָׁהּ יָנִיא אֹותָהּ וְהֵפֵר אֶת־נִדְרָהּ אֲשֶׁר עָלֶיהָ וְאֵת מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ וַיהוָה יִסְלַח־לָהּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ֠/אִם |
Ve./'im | H518 | HC/C | and/ if |
בְּ/י֨וֹם |
be./Yom | H3117 | HR/Ncmsc | on/ (the) day |
שְׁמֹ֣עַ |
she.Mo.a' | H8085 | HVqc | hears |
אִישָׁ/הּ֮ |
'i.Sha/h | H376 | HNcmsc/Sp3fs | husband/ her |
יָנִ֣יא |
ya.Ni' | H5106 | HVhi3ms | he will forbid |
אוֹתָ/הּ֒ |
'o.Ta/h | H853 | HTo/Sp3fs | (obj.)/ her |
וְ/הֵפֵ֗ר |
ve./he.Fer | H6565 | HC/Vhq3ms | and/ he will break |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
נִדְרָ/הּ֙ |
nid.Ra/h | H5088 | HNcmsc/Sp3fs | vow/ her |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עָלֶ֔י/הָ |
'a.Lei./ha | H5921 | HR/Sp3fs | (is) on/ her |
וְ/אֵת֙ |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
מִבְטָ֣א |
miv.Ta' | H4008 | HNcmsc | (the) rash utterance of |
שְׂפָתֶ֔י/הָ |
se.fa.Tei./ha | H8193 | HNcfdc/Sp3fs | lips/ her |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אָסְרָ֖ה |
'a.se.Rah | H631 | HVqp3fs | she has bound |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
נַפְשָׁ֑/הּ |
naf.Sha/h | H5315 | HNcbsc/Sp3fs | self/ her |
וַ/יהוָ֖ה |
va./Yah.weh | H3068 | HC/Np | and/ Yahweh |
יִֽסְלַֽח |
yis.lach- | H5545 | HVqi3ms | he will forgive |
לָֽ/הּ |
La/h | HR/Sp3fs | (to) (the)/ her |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H490 — אַלְמָנָה (ʼalmânâh, al-maw-naw'): feminine of אַלְמָן; a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.
- H631 — אָסַר (ʼâçar, aw-sar'): a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle; bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
- H1644 — גָּרַשׁ (gârash, gaw-rash'): a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out.
- H5088 — נֶדֶר (neder, neh'-der): or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H4008 — מִבְטָא (mibṭâʼ, mib-taw'): from בָּטָא; a rash utterance (hasty vow); (that which...) uttered (out of).
- H5106 — נוּא (nûwʼ, noo): a primitive root; to refuse, forbid, dissuade, or neutralize; break, disallow, discourage, make of none effect.
- H5545 — סָלַח (çâlach, saw-lakh'): a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H6565 — פָּרַר (pârar, paw-rar'): a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate; [idiom] any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, [idiom] clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, [idiom] utterly, make void.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8193 — שָׂפָה (sâphâh, saw-faw'): or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet