Bible/Philemon/1/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Philemon > Chapter 1 > Verse 21
Philemon 1:21
| ← Philemon 1:20 | Philemon 1:21 (KJV) | Philemon 1:22 → |
|---|---|---|
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
|
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
|
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Having confidenceG3982 in thyG4675 obedienceG5218 I wroteG1125 unto theeG4671, knowingG1492 thatG3754 thou wiltG4160 alsoG2532 doG4160 more thanG3739 G5228 I sayG3004.
Original Greek
πεποιθὼς τῇ ὑπακοῇ σου ἔγραψά σοι, εἰδὼς ὅτι καὶ ὑπὲρ ὃ λέγω ποιήσεις.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
πεποιθὼς |
pepoithōs | G3982 | V-2RAP-NSM | Having confidence |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
ὑπακοῇ |
hupakoē | G5218 | N-DSF | obedience |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | in thy |
ἔγραψά |
egrapsa | G1125 | V-AAI-1S | I wrote |
σοι, |
soi | G4671 | P-2DS | unto thee |
εἰδὼς |
eidōs | G1492 | V-RAP-NSM | knowing |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | |
ὃ |
ho | G3739 | R-ASN | more than |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
ποιήσεις. |
poiēseis | G4160 | V-FAI-2S | thou wilt do |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3982 — πείθω (peíthō, pi'-tho): I persuade, urge — a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G5218 — ὑπακοή (hypakoḗ, hoop-ak-o-ay'): obedience — from ὑπακούω; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing).
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (3): Romans 15:14, 2 Corinthians 2:9, 2 Thessalonians 3:14
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet