Bible/Proverbs/18/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Proverbs > Chapter 18 > Verse 16

Proverbs 18:16


Proverbs 18:15 Proverbs 18:16 (KJV) Proverbs 18:17
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
[He that is] first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

A man'sH120 giftH4976 maketh roomH7337 for him, and bringethH5148 him beforeH6440 great menH1419.


Original Hebrew

מַתָּן אָדָם יַרְחִיב לֹו וְלִפְנֵי גְדֹלִים יַנְחֶנּוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מַתָּ֣ן
ma.Tan H4976 HNcmsc (the) gift of
אָ֭דָם
'A.dom H120 HNcmsa a person
יַרְחִ֣יב
yar.Chiv H7337 HVhi3ms it makes space
ל֑/וֹ
l/o HR/Sp3ms for/ him
וְ/לִ/פְנֵ֖י
ve./li/f.Nei H6440 HC/R/Ncbpc and/ (to)/ before
גְדֹלִ֣ים
ge.do.Lim H1419 HAampa great (people)
יַנְחֶֽ/נּוּ
yan.Che./nu H5148 HVhi3ms/Sp3ms it leads/ him
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
  • H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
  • H4976 — מַתָּן (mattân, mat-tawn'): from נָתַן; a present; gift, to give, reward.
  • H5148 — נָחָה (nâchâh, naw-khaw'): a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists); bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H7337 — רָחַב (râchab, raw-khab'): a primitive root; to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative); be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleProverbsProverbs 18 › Verse 16