Bible/Judges/3/15
Bible > Judges > Chapter 3 > Verse 15
Judges 3:15
| ← Judges 3:14 | Judges 3:15 (KJV) | Judges 3:16 → |
|---|---|---|
So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.
|
But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.
|
But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.
|
Verse Text
But when the childrenH1121 of IsraelH3478 criedH2199 unto the LORDH3068, the LORDH3068 raised them upH6965 a delivererH3467, EhudH164 the sonH1121 of GeraH1617, a BenjamiteH1145, a manH376 lefthandedH334 H3225: and by himH3027 the childrenH1121 of IsraelH3478 sentH7971 a presentH4503 unto EglonH5700 the kingH4428 of MoabH4124.
וַיִּזְעֲקוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה וַיָּקֶם יְהוָה לָהֶם מֹושִׁיעַ אֶת־אֵהוּד בֶּן־גֵּרָא בֶּן־הַיְמִינִי אִישׁ אִטֵּר יַד־יְמִינֹו וַיִּשְׁלְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּיָדֹו מִנְחָה לְעֶגְלֹון מֶלֶךְ מֹואָב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּזְעֲק֣וּ |
va/i.yiz.'a.Ku | H2199 | HC/Vqw3mp | and/ they cried out |
בְנֵֽי |
ve.nei- | H1121 | HNcmpc | (the) people of |
יִשְׂרָאֵל֮ |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יְהוָה֒ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וַ/יָּקֶם֩ |
va/i.ya.Kem | H6965 | HC/Vhw3ms | and/ he raised up |
יְהוָ֨ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לָ/הֶ֜ם |
la./Hem | HR/Sp3mp | for (the)/ them | |
מוֹשִׁ֗יעַ |
mo.Shi.a' | H3467 | HVhrmsa | a deliverer |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אֵה֤וּד |
'e.Hud | H164 | HNp | Ehud |
בֶּן |
ben- | H1121 | HNcmsc | (the) son of |
גֵּרָא֙ |
ge.Ra' | H1617 | HNp | Gera |
בֶּן |
ben- | H1145 | HNgmsc | (the) Ben- |
הַ/יְמִינִ֔י |
ha/y.mi.Ni | H1145 | HTd/Ngmsa | (the)/ jaminite |
אִ֥ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | a man |
אִטֵּ֖ר |
'i.Ter | H334 | HAamsc | impeded |
יַד |
yad- | H3027 | HNcbsc | (the) hand of |
יְמִינ֑/וֹ |
ye.mi.N/o | H3225 | HNcfsc/Sp3ms | right/ his |
וַ/יִּשְׁלְח֨וּ |
va/i.yish.le.Chu | H7971 | HC/Vqw3mp | and/ they sent |
בְנֵי |
ve.nei- | H1121 | HNcmpc | (the) people of |
יִשְׂרָאֵ֤ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
בְּ/יָד/וֹ֙ |
be./ya.D/o | H3027 | HR/Ncbsc/Sp3ms | by/ hand/ his |
מִנְחָ֔ה |
min.Chah | H4503 | HNcfsa | tribute |
לְ/עֶגְל֖וֹן |
le./'eg.Lon | H5700 | HR/Np | to/ Eglon |
מֶ֥לֶךְ |
Me.lekh | H4428 | HNcmsc | (the) king of |
מוֹאָֽב |
mo.'Av | H4124 | HNp | Moab |
- H164 — אֵהוּד (ʼÊhûwd, ay-hood'): from the same as אֹהַד; united; Ehud, the name of two or three Israelites; Ehud.
- H334 — אִטֵּר (ʼiṭṭêr, it-tare'): from אָטַר; shut up, i.e. impeded (as to the use of the right hand); [phrase] left-handed.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1145 — בֶּן־יְמִינִי (Ben-yᵉmîynîy, ben-yem-ee-nee'): sometimes (with the article inserted) בֵּן־הַיּמִינִי; with אִישׁ inserted (1 Samuel 9:1) בֶּן־אִישׁ ימִינִי; son of a man of Jemini; or shortened אִישׁ יְמִינִי; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply יְמִינִיxlit Yᵉmînîy corrected to Yᵉmîynîy; a Jeminite; (plural) בְּנֵי יְמִינִיxlit Bᵉnîy corrected to Bᵉnêy; patron from בִּנְיָמִין; a Benjaminite, or descendent of Benjamin; Benjamite, of Benjamin.
- H1617 — גֵּרָא (Gêrâʼ, gay-raw'): perhaps from גֵּרָה; a grain; Gera, the name of six Israelites; Gera.
- H2199 — זָעַק (zâʻaq, zaw-ak'): a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly; assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3225 — יָמִין (yâmîyn, yaw-meen'): from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; [phrase] left-handed, right (hand, side), south.
- H3467 — יָשַׁע (yâshaʻ, yaw-shah'): a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H4124 — מוֹאָב (Môwʼâb, mo-awb): from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H4503 — מִנְחָה (minchâh, min-khaw'): from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
- H5700 — עֶגְלוֹן (ʻEglôwn, eg-lawn'): from עֵגֶל; vituline; Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king; Eglon.
- H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet