Bible/Psalms/106/31

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 106 > Verse 31

Psalms 106:31


Psalms 106:30 Psalms 106:31 (KJV) Psalms 106:32
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
They angered [him] also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And that was countedH2803 unto him for righteousnessH6666 unto allH1755 generationsH1755 forH5704 evermoreH5769.


Original Hebrew

וַתֵּחָשֶׁב לֹו לִצְדָקָה לְדֹר וָדֹר עַד־עֹולָם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/תֵּחָ֣שֶׁב
va./te.Cha.shev H2803 HC/VNw3fs and/ it was reckoned
ל֭/וֹ
l/o HR/Sp3ms to/ him
לִ/צְדָקָ֑ה
li/tz.da.Kah H6666 HR/Ncfsa to/ righteousness
לְ/דֹ֥ר
le./Dor H1755 HR/Ncmsa to/ a generation
וָ֝/דֹ֗ר
va./Dor H1755 HC/Ncmsa and/ a generation
עַד
'ad- H5704 HR until
עוֹלָֽם
o.Lam H5769 HNcmsa perpetuity
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1755 — דּוֹר (dôwr, dore): or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity.
  • H2803 — חָשַׁב (châshab, khaw-shab'): a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
  • H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
  • H6666 — צְדָקָה (tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'): from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 106 › Verse 31