Bible/Psalms/106/30

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 106 > Verse 30

Psalms 106:30


Psalms 106:29 Psalms 106:30 (KJV) Psalms 106:31
Thus they provoked [him] to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Then stood upH5975 PhinehasH6372, and executed judgmentH6419: and so the plagueH4046 was stayedH6113.


Original Hebrew

וַיַּעֲמֹד פִּינְחָס וַיְפַלֵּל וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יַּעֲמֹ֣ד
va/i.ya.'a.Mod H5975 HC/Vqw3ms and/ he stood up
פִּֽ֭ינְחָס
Pin.chos H6372 HNp Phinehas
וַ/יְפַלֵּ֑ל
va/y.fa.Lel H6419 HC/Vpw3ms and/ he mediated
וַ֝/תֵּעָצַ֗ר
va./te.'a.Tzar H6113 HC/VNw3fs and/ it was restrained
הַ/מַּגֵּפָֽה
ha./ma.ge.Fah H4046 HTd/Ncfsa the/ plague
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H4046 — מַגֵּפָה (maggêphâh, mag-gay-faw'): from נָגַף; a pestilence; by analogy, defeat; ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke.
  • H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
  • H6113 — עָצָר (ʻâtsâr, aw-tsar'): a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble; [idiom] be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, [idiom] reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
  • H6372 — פִּינְחָס (Pîynᵉchâç, pee-nekh-aws'): apparently from פֶּה and a variation of נָחָשׁ; mouth of a serpent; Pinechas, the name of three Israelites; Phinehas.
  • H6419 — פָּלַל (pâlal, paw-lal'): a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 106 › Verse 30