Bible/Psalms/114/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 114 > Verse 8

Psalms 114:8


Psalms 114:7 Psalms 114:8 (KJV) Psalms 115:1
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, [and] for thy truth's sake.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Which turnedH2015 the rockH6697 into a standingH98 waterH4325, the flintH2496 into a fountainH4599 of watersH4325.


Original Hebrew

הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם־מָיִם חַלָּמִישׁ לְמַעְיְנֹו־מָיִם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הַ/הֹפְכִ֣י
ha./ho.fe.Khi H2015 HTd/Vqrmsc who/ turned
הַ/צּ֣וּר
ha./Tzur H6697 HTd/Ncmsa the/ rock
אֲגַם
'a.gam- H98 HNcmsc a pool of
מָ֑יִם
Ma.yim H4325 HNcmpa water
חַ֝לָּמִ֗ישׁ
cha.la.Mish H2496 HNcmsa flint
לְ/מַעְיְנ/וֹ
le./ma'.ye.n/ov- H4599 HR/Ncmsc/Sp3ms into/ spring of/ his
מָֽיִם
Ma.yim H4325 HNcmpa water
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H98 — אֲגַם (ʼăgam, ag-am'): from an unused root (meaning to collect as water); a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds; pond, pool, standing (water).
  • H2015 — הָפַךְ (hâphak, haw-fak'): a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
  • H2496 — חַלָּמִישׁ (challâmîysh, klal-law-meesh'): probably from חָלַם (in the sense of hardness); flint; flint(-y), rock.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H4599 — מַעְיָן (maʻyân, mah-yawn'): or מַעְיְנוֹ; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה; from עַיִן (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.
  • H6697 — צוּר (tsûwr, tsoor): or צֻר; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also בֵּית צוּר.
Cross References


Reciprocal references (1): Numbers 20:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 114 › Verse 8