Bible/Psalms/114/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 114 > Verse 7

Psalms 114:7


Psalms 114:6 Psalms 114:7 (KJV) Psalms 114:8
Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

TrembleH2342, thou earthH776, at the presenceH6440 of the LordH113, at the presenceH6440 of the GodH433 of JacobH3290;


Original Hebrew

מִלִּפְנֵי אָדֹון חוּלִי אָרֶץ מִלִּפְנֵי אֱלֹוהַּ יַעֲקֹב׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מִ/לִּ/פְנֵ֣י
mi./li/f.Nei H6440 HR/R/Ncbpc from/ to/ before
אָ֭דוֹן
'A.don H113 HNcmsa (the) lord
ח֣וּלִי
Chu.li H2342 HVqv2fs tremble
אָ֑רֶץ
'A.retz H776 HNcbsa O earth
מִ֝/לִּ/פְנֵ֗י
mi./li/f.Nei H6440 HR/R/Ncbpc from/ to/ before
אֱל֣וֹהַּ
'e.Lo.ah H433 HNcmsc (the) God of
יַעֲקֹֽב
ya.'a.Ko H3290 HNp Jacob
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
  • H433 — אֱלוֹהַּ (ʼĕlôwahh, el-o'-ah): rarely (shortened) אֱלֹהַּ; probably prolonged (emphatic) from אֵל; a deity or the Deity; God, god. See אֱלֹהִים.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H2342 — חוּל (chûwl, khool): or חִיל; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert; bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
  • H3290 — יַעֲקֹב (Yaʻăqôb, yah-ak-obe'): from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Exodus 19:18, Psalms 60:2, Psalms 68:8, Isaiah 5:25, Jeremiah 10:10, Joel 2:10, Hebrews 12:26

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 114 › Verse 7