Bible/Psalms/118/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 118 > Verse 11
Psalms 118:11
| ← Psalms 118:10 | Psalms 118:11 (KJV) | Psalms 118:12 → |
|---|---|---|
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
|
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
|
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
They compassed me aboutH5437; yea, they compassed me aboutH5437: but in the nameH8034 of the LORDH3068 I will destroyH4135 them.
Original Hebrew
סַבּוּנִי גַם־סְבָבוּנִי בְּשֵׁם יְהוָה כִּי אֲמִילַם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
סַבּ֥וּ/נִי |
sa.Bu./ni | H5437 | HVqp3cp/Sp1cs | they surrounded/ me |
גַם |
gam- | H1571 | HD | also |
סְבָב֑וּ/נִי |
se.va.Vu./ni | H5437 | HVqp3cp/Sp1cs | they surrounded/ me |
בְּ/שֵׁ֥ם |
be./Shem | H8034 | HR/Ncmsc | in/ (the) name of |
יְ֝הוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
אֲמִילַֽ/ם |
'a.mi.La/m | H4135 | HVhi1cs/Sp3mp | I fended off/ them |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4135 — מוּל (mûwl, mool): a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy; circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, [idiom] must needs.
- H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
- H8034 — שֵׁם (shêm, shame): a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Reciprocal references (7): Numbers 13:30, Judges 15:14, 1 Samuel 17:45, 2 Kings 6:16, Esther 9:19, Psalms 18:37, Psalms 56:9
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet