Bible/Esther/9/19
Bible > Esther > Chapter 9 > Verse 19
Esther 9:19
| ← Esther 9:18 | Esther 9:19 (KJV) | Esther 9:20 → |
|---|---|---|
But the Jews that [were] at Shushan assembled together on the thirteenth [day] thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth [day] of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
|
Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar [a day of] gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.
|
And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that [were] in all the provinces of the king Ahasuerus, [both] nigh and far,
|
Verse Text
Therefore the JewsH3064 of the villagesH6521, that dweltH3427 in the unwalledH6519 townsH5892, madeH6213 the fourteenthH702 H6240 dayH3117 of the monthH2320 AdarH143 a day of gladnessH8057 and feastingH4960, and a goodH2896 dayH3117, and of sendingH4916 portionsH4490 oneH376 to anotherH7453.
עַל־כֵּן הַיְּהוּדִים [הַפְּרֹוזִים כ] (הַפְּרָזִים ק) הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי הַפְּרָזֹות עֹשִׂים אֵת יֹום אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה וְיֹום טֹוב וּמִשְׁלֹוחַ מָנֹות אִישׁ לְרֵעֵהוּ׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עַל |
'al- | H5921 | HR | there- |
כֵּ֞ן |
ken | H3651 | HTm | -fore |
הַ/יְּהוּדִ֣ים |
hai./ye.hu.Dim | H3064 | HTd/Ngmpa | the/ Jews |
ה/פרוזים |
pᵉrâzîy | H6521 | HTd/Ncmpa | |
הַ/יֹּשְׁבִים֮ |
hai./yo.she.Vim | H3427 | HTd/Vqrmpa | who/ were dwelling |
בְּ/עָרֵ֣י |
be./'a.Rei | H5892 | HR/Ncfpc | in/ (the) cities of |
הַ/פְּרָזוֹת֒ |
ha./pe.ra.zOt | H6519 | HTd/Ncfpa | the/ open regions |
עֹשִׂ֗ים |
'o.Sim | H6213 | HVqrmpa | (are) observing |
אֵ֠ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
י֣וֹם |
Yom | H3117 | HNcmsc | day |
אַרְבָּעָ֤ה |
'ar.ba.'Ah | H702 | HAcmsa | four- |
עָשָׂר֙ |
'a.Sar | H6240 | HAcmsa | teen |
לְ/חֹ֣דֶשׁ |
le./Cho.desh | H2320 | HR/Ncmsc | of/ (the) month |
אֲדָ֔ר |
'a.Dar | H143 | HNp | Adar |
שִׂמְחָ֥ה |
sim.Chah | H8057 | HNcfsa | joy |
וּ/מִשְׁתֶּ֖ה |
u./mish.Teh | H4960 | HC/Ncmsa | and/ a feast |
וְ/י֣וֹם |
ve./Yom | H3117 | HC/Ncmsa | and/ a day |
ט֑וֹב |
Tov | H2896 | HAamsa | good |
וּ/מִשְׁל֥וֹחַ |
u./mish.Lo.ach | H4916 | HC/Ncmsc | and/ (the) sending of |
מָנ֖וֹת |
ma.Not | H4490 | HNcfpa | portions |
אִ֥ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | each |
לְ/רֵעֵֽ/הוּ |
le./re.'E./hu | H7453 | HR/Ncmsc/Sp3ms | to/ neighbor/ his |
- H143 — אֲדָר (ʼĂdâr, ad-awr'): probably of foreign derivation; perhaps meaning fire; Adar, the 12th Hebrew month; Adar.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H702 — אַרְבַּע (ʼarbaʻ, ar-bah'): masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.
- H2320 — חֹדֶשׁ (chôdesh, kho'-desh): from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3064 — יְהוּדִי (Yᵉhûwdîy, yeh-hoo-dee'): patronymically from יְהוּדָה; a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah); Jew.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H4490 — מָנָה (mânâh, maw-naw'): from מָנָה; properly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot; such things as belonged, part, portion.
- H4916 — מִשְׁלוֹחַ (mishlôwach, mish-lo'-akh): or מִשְׁלֹחַ; also מִשְׁלָח; from שָׁלַח; a sending out, i.e. (abstractly) presentation (favorable), or seizure (unfavorable); also (concretely) a place of dismissal, or a business to be discharged; to lay, to put, sending (forth), to set.
- H4960 — מִשְׁתֶּה (mishteh, mish-teh'): from שָׁתָה; drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast; banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing).
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6240 — עָשָׂר (ʻâsâr, aw-sawr'): for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th).
- H6519 — פְּרָזָה (pᵉrâzâh, per-aw-zaw'): from the same as פָּרָז; an open country; (unwalled) town (without walls), unwalled village.
- H6521 — פְּרָזִי (pᵉrâzîy, per-aw-zee'): or פְּרוֹזִי; from פְּרָזָה; a rustic; village.
- H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
- H8057 — שִׂמְחָה (simchâh, sim-khaw'): from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- gladness — Deuteronomy 16:11, Deuteronomy 16:14, Nehemiah 8:10-12, Esther 8:17, Esther 9:22, Psalms 118:11-16, Luke 11:41, Revelation 11:10
Reciprocal references (4): Judges 5:7, 1 Samuel 25:8, Ezra 6:15, Ecclesiastes 11:2
Related Topics
- Torrey’s: DAY, ENTERTAINMENTS, FEAST OF PURIM, OR LOTS, THE
- Nave’s: FEASTS, MONTH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet