Bible/Romans/2/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 2 > Verse 11
Romans 2:11
| ← Romans 2:10 | Romans 2:11 (KJV) | Romans 2:12 → |
|---|---|---|
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
|
For there is no respect of persons with God.
|
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 there isG2076 noG3756 respect of personsG4382 withG3844 GodG2316.
Original Greek
οὐ γάρ ἐστι προσωποληψία παρὰ τῷ Θεῷ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | no |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | there is |
προσωποληψία |
prosōpolēpsia | G4382 | N-NSF | respect of persons |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | with |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Θεῷ. |
Theō | G2316 | N-DSM | God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G4382 — προσωποληψία (prosōpolēpsía, pros-o-pol-ape-see'-ah): partiality, favoritism — from προσωπολήπτης; partiality, i.e. favoritism:--respect of persons.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet