Bible/Romans/2/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 2 > Verse 11

Romans 2:11


Romans 2:10 Romans 2:11 (KJV) Romans 2:12
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
For there is no respect of persons with God.
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 there isG2076 noG3756 respect of personsG4382 withG3844 GodG2316.


Original Greek

οὐ γάρ ἐστι προσωποληψία παρὰ τῷ Θεῷ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὐ
ou G3756 PRT-N no
γάρ
gar G1063 CONJ For
ἐστι
esti G2076 V-PAI-3S there is
προσωποληψία
prosōpolēpsia G4382 N-NSF respect of persons
παρὰ
para G3844 PREP with
τῷ
G3588 T-DSM *
Θεῷ.
Theō G2316 N-DSM God
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
  • G4382 — προσωποληψία (prosōpolēpsía, pros-o-pol-ape-see'-ah): partiality, favoritism — from προσωπολήπτης; partiality, i.e. favoritism:--respect of persons.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..






Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 2 › Verse 11