Bible/Ruth/1/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ruth > Chapter 1 > Verse 17
Ruth 1:17
| ← Ruth 1:16 | Ruth 1:17 (KJV) | Ruth 1:18 → |
|---|---|---|
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people [shall be] my people, and thy God my God:
|
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me.
|
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Where thou diestH4191, will I dieH4191, and there will I be buriedH6912: the LORDH3068 doH6213 so to me, and moreH3254 also, if ought but deathH4194 partH6504 thee and me.
Original Hebrew
בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת וְשָׁם אֶקָּבֵר כֹּה יַעֲשֶׂה יְהוָה לִי וְכֹה יֹסִיף כִּי הַמָּוֶת יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בַּ/אֲשֶׁ֤ר |
ba./'a.Sher | H834 | HR/Tr | at/ where |
תָּמ֨וּתִי֙ |
ta.Mu.ti | H4191 | HVqi2fs | you will die |
אָמ֔וּת |
'a.Mut | H4191 | HVqi1cs | I will die |
וְ/שָׁ֖ם |
ve./Sham | H8033 | HC/D | and/ there |
אֶקָּבֵ֑ר |
'e.ka.Ver | H6912 | HVNi1cs | I will be buried |
כֹּה֩ |
koh | H3541 | HD | thus |
יַעֲשֶׂ֨ה |
ya.'a.Seh | H6213 | HVqi3ms | may he do |
יְהוָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לִ/י֙ |
l/i | HR/Sp1cs | to (the)/ me | |
וְ/כֹ֣ה |
ve./Khoh | H3541 | HC/D | and/ thus |
יֹסִ֔יף |
yo.Sif | H3254 | HVhi3ms | may he add |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | if |
הַ/מָּ֔וֶת |
ha./Ma.vet | H4194 | HTd/Ncmsa | (the)/ death |
יַפְרִ֖יד |
yaf.Rid | H6504 | HVhi3ms | it will separate |
בֵּינִ֥/י |
bei./Ni | H996 | HR/Sp1cs | between/ me |
וּ/בֵינֵֽ/ךְ |
u./vei.Ne/kh | H996 | HC/R/Sp2fs | and/ between/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3254 — יָסַף (yâçaph, yaw-saf'): a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4194 — מָוֶת (mâveth, maw'-veth): from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6504 — פָּרַד (pârad, paw-rad'): a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself); disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder.
- H6912 — קָבַר (qâbar, kaw-bar'): a primitive root; to inter; [idiom] in any wise, bury(-ier).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
- H3541 — כֹּה (kôh, ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but death — Acts 11:23, Acts 20:24
- the lord — 1 Samuel 3:17, 1 Samuel 25:22, 2 Samuel 3:9, 2 Samuel 3:35, 2 Samuel 19:13, 1 Kings 2:23, 1 Kings 19:2, 1 Kings 20:10, 2 Kings 6:31
Reciprocal references (7): 1 Samuel 14:44, 1 Samuel 20:13, 2 Samuel 15:21, Daniel 1:8, Zechariah 8:23, Matthew 1:5, 2 Corinthians 7:3
Related Topics
- Nave’s: CHILDREN, DAUGHTER-IN-LAW, FRIENDSHIP, IMPRECATION, MOTHER-IN-LAW, OATH, READINGS, SELECT, RUTH, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet