Bible/Song of Solomon/5/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 5 > Verse 12
Song of Solomon 5:12
| ← Song of Solomon 5:11 | Song of Solomon 5:12 (KJV) | Song of Solomon 5:13 → |
|---|---|---|
His head [is as] the most fine gold, his locks [are] bushy, [and] black as a raven.
|
His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters, washed with milk, [and] fitly set.
|
His cheeks [are] as a bed of spices, [as] sweet flowers: his lips [like] lilies, dropping sweet smelling myrrh.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
His eyesH5869 are as the eyes of dovesH3123 by the riversH650 of watersH4325, washedH7364 with milkH2461, and fitly setH3427 H4402.
Original Hebrew
עֵינָיו כְּיֹונִים עַל־אֲפִיקֵי מָיִם רֹחֲצֹות בֶּחָלָב יֹשְׁבֹות עַל־מִלֵּאת׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עֵינָ֕י/ו |
'ei.Na/v | H5869 | HNcbdc/Sp3ms | eyes/ his |
כְּ/יוֹנִ֖ים |
ke./yo.Nim | H3123 | HR/Ncfpa | (are) like/ doves |
עַל |
'al- | H5921 | HR | at |
אֲפִ֣יקֵי |
'a.Fi.kei | H650 | HNcmpc | channels of |
מָ֑יִם |
Ma.yim | H4325 | HNcmpa | water |
רֹֽחֲצוֹת֙ |
ro.cha.tzOt | H7364 | HVqrfpa | washing |
בֶּֽ/חָלָ֔ב |
be./cha.Lav | H2461 | HRd/Ncmsa | in (the)/ milk |
יֹשְׁב֖וֹת |
yo.she.Vot | H3427 | HVqrfpa | sitting |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מִלֵּֽאת |
mi.Let | H4402 | HNcfsa | fullness |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H650 — אָפִיק (ʼâphîyq, aw-feek'): from אָסַף; properly, containing, i.e. a tube; also a bed or valley of astream; also a strong thing or a hero; brook, channel, mighty, river, [phrase] scale, stream, strong piece.
- H2461 — חָלָב (châlâb, khaw-lawb'): from the same as חֶלֶב; milk (as the richness of kine); [phrase] cheese, milk, sucking.
- H3123 — יוֹנָה (yôwnâh, yo-naw'): probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H4402 — מִלֵּאת (millêʼth, mil-layth'): from מָלֵא; fulness, i.e. (concretely) a plump socket (of the eye); [idiom] fitly.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H7364 — רָחַץ (râchats, raw-khats'): a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet