Bible/1 Chronicles/21/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Chronicles > Chapter 21 > Verse 24
1 Chronicles 21:24
| ← 1 Chronicles 21:23 | 1 Chronicles 21:24 (KJV) | 1 Chronicles 21:25 → |
|---|---|---|
And Ornan said unto David, Take [it] to thee, and let my lord the king do [that which is] good in his eyes: lo, I give [thee] the oxen [also] for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
|
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take [that] which [is] thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
|
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And kingH4428 DavidH1732 saidH559 to OrnanH771, Nay; but I will verilyH7069 buyH7069 it for the fullH4392 priceH3701: for I will not takeH5375 that which is thine for the LORDH3068, nor offerH5927 burnt offeringsH5930 without costH2600.
Original Hebrew
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ דָּוִיד לְאָרְנָן לֹא כִּי־קָנֹה אֶקְנֶה בְּכֶסֶף מָלֵא כִּי לֹא־אֶשָּׂא אֲשֶׁר־לְךָ לַיהוָה וְהַעֲלֹות עֹולָה חִנָּם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֨אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הַ/מֶּ֤לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
דָּוִיד֙ |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
לְ/אָרְנָ֔ן |
le./'a.re.Nan | H771 | HR/Np | to/ Ornan |
לֹ֕א |
lo' | H3808 | HTn | In- |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | deed |
קָנֹ֥ה |
ka.Noh | H7069 | HVqa | certainly (to acquire) |
אֶקְנֶ֖ה |
'ek.Neh | H7069 | HVqi1cs | I will acquire (it) |
בְּ/כֶ֣סֶף |
be./Khe.sef | H3701 | HR/Ncmsa | for/ money |
מָלֵ֑א |
ma.Le' | H4392 | HAamsa | full |
כִּ֠י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
אֶשָּׂ֤א |
'e.Sa' | H5375 | HVqi1cs | I will take |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | (that) which |
לְ/ךָ֙ |
le./Kha | HR/Sp2ms | (belongs) to/ you | |
לַ/יהוָ֔ה |
la./Yah.weh | H3068 | HR/Np | for/ Yahweh |
וְ/הַעֲל֥וֹת |
ve./ha.'a.Lot | H5927 | HC/Vhc | and/ to offer up |
עוֹלָ֖ה |
o.Lah | H5930 | HNcfsa | a burnt offering |
חִנָּֽם |
chi.Nam | H2600 | HD | for nothing |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H771 — אׇרְנָן (ʼOrnân, or-nawn'): probably from אֹרֶן; strong; Ornan, a Jebusite; Ornan. See אֲרַוְנָה.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H2600 — חִנָּם (chinnâm, khin-nawm'): from חֵן; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage; without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3701 — כֶּסֶף (keçeph, keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
- H4392 — מָלֵא (mâlêʼ, maw-lay'): from מָלֵא; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H5930 — עֹלָה (ʻôlâh, o-law'): or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
- H7069 — קָנָה (qânâh, kaw-naw'): a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet