Bible/1 Corinthians/10/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 10 > Verse 5

1 Corinthians 10:5


1 Corinthians 10:4 1 Corinthians 10:5 (KJV) 1 Corinthians 10:6
And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG235 withG1722 manyG4119 of themG846 GodG2316 wasG2106 notG3756 well pleasedG2106: forG1063 they were overthrownG2693 inG1722 the wildernessG2048.


Original Greek

ἀλλ’ οὐκ ἐν τοῖς πλείοσιν αὐτῶν εὐδόκησεν ὁ Θεός· κατεστρώθησαν γὰρ ἐν τῇ ἐρήμῳ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀλλ’
all’ G235 CONJ But
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἐν
en G1722 PREP with
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
πλείοσιν
pleiosin G4119 A-DPM-C many
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM of them
εὐδόκησεν
eudokēsen G2106 V-AAI-3S was well pleased
ho G3588 T-NSM *
Θεός·
Theos G2316 N-NSM God
κατεστρώθησαν
katestrōthēsan G2693 V-API-3P they were overthrown
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ἐν
en G1722 PREP in
τῇ
G3588 T-DSF the
ἐρήμῳ.
erēmō G2048 A-DSF wilderness
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2048 — ἔρημος (érēmos, er'-ay-mos): deserted, desolate, a desert — of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χώρα being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
  • G2106 — εὐδοκέω (eudokéō, yoo-dok-eh'-o): I am resolved, well-pleased — from εὖ and δοκέω; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2693 — καταστρώννυμι (katastrṓnnymi, kat-as-trone'-noo-mee): I scatter on the ground — from κατά and στρώννυμι; to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay):--overthrow.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4119 — πλείων (pleíōn, pli-own): more, greater — comparative of πολύς; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..









Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 10 › Verse 5