Bible/1 Corinthians/10/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 10 > Verse 4
1 Corinthians 10:4
| ← 1 Corinthians 10:3 | 1 Corinthians 10:4 (KJV) | 1 Corinthians 10:5 → |
|---|---|---|
And did all eat the same spiritual meat;
|
And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
|
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 didG4095 allG3956 drinkG4095 the sameG846 spiritualG4152 drinkG4188: forG1063 they drankG4095 ofG1537 that spiritualG4152 RockG4073 that followed themG190: andG1161 that RockG4073 wasG2258 ChristG5547.
Original Greek
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πόμα πνευματικὸν ἔπιον· ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης πέτρας· ἡ δὲ πέτρα ἦν ὁ Χριστός.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
πάντες |
pantes | G3956 | A-NPM | all |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
αὐτὸ |
auto | G846 | P-ASN | same |
πόμα |
poma | G4188 | N-ASN | drink |
πνευματικὸν |
pneumatikon | G4152 | A-ASN | spiritual |
ἔπιον· |
epion | G4095 | V-2AAI-3P | did drink |
ἔπινον |
epinon | G4095 | V-IAI-3P | they drank |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | of |
πνευματικῆς |
pneumatikēs | G4152 | A-GSF | that spiritual |
ἀκολουθούσης |
akolouthousēs | G190 | V-PAP-GSF | that followed them |
πέτρας· |
petras | G4073 | N-GSF | Rock |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
πέτρα |
petra | G4073 | N-NSF | that Rock |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | was |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Χριστός. |
Christos | G5547 | N-NSM | Christ |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4073 — πέτρα (pétra, pet'-ra): rock — feminine of the same as Πέτρος; a (mass of) rock (literally or figuratively):--rock.
- G4095 — πίνω (pínō, pee'-no): I drink, imbibe — a prolonged form of ; which (together with another form) ; occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively):--drink.
- G4152 — πνευματικός (pneumatikós, pnyoo-mat-ik-os'): spiritual — from πνεῦμα; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare ψυχικός.
- G4188 — πόμα (póma, pom'-ah): drink — from the alternate of πίνω; a beverage:--drink.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet