Bible/1 Corinthians/12/30

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 12 > Verse 30

1 Corinthians 12:30


1 Corinthians 12:29 1 Corinthians 12:30 (KJV) 1 Corinthians 12:31
[Are] all apostles? [are] all prophets? [are] all teachers? [are] all workers of miracles?
Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

HaveG3361 G2192 allG3956 the giftsG5486 of healingG2386? do allG3956 speakG3361 G2980 with tonguesG1100? doG3361 allG3956 interpretG1329?


Original Greek

μὴ πάντες χαρίσματα ἔχουσιν ἰαμάτων; μὴ πάντες γλώσσαις λαλοῦσι; μὴ πάντες διερμηνεύουσι;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
μὴ
G3361 PRT-N Have
πάντες
pantes G3956 A-NPM all
χαρίσματα
charismata G5486 N-NPN the gifts
ἔχουσιν
echousin G2192 V-PAI-3P
ἰαμάτων;
iamatōn G2386 N-GPN of healing
μὴ
G3361 PRT-N speak
πάντες
pantes G3956 A-NPM do all
γλώσσαις
glōssais G1100 N-DPF with tongues
λαλοῦσι;
lalousi G2980 V-PAI-3P
μὴ
G3361 PRT-N do
πάντες
pantes G3956 A-NPM all
διερμηνεύουσι;
diermēneuousi G1329 V-PAI-3P interpret
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1100 — γλῶσσα (glōssa, gloce-sah'): the tongue, a language, nation — of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.
  • G1329 — διερμηνεύω (diermēneúō, dee-er-main-yoo'-o): I translate, interpret, explain — from διά and ἑρμηνεύω; to explain thoroughly, by implication, to translate:--expound, interpret(-ation).
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2386 — ἴαμα (íama, ee'-am-ah): healing, curing — from ἰάομαι; a cure (the effect):--healing.
  • G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5486 — χάρισμα (chárisma, khar'-is-mah): an undeserved favor — from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..






Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 12 › Verse 30