Bible/1 Corinthians/3/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 3 > Verse 14

1 Corinthians 3:14


1 Corinthians 3:13 1 Corinthians 3:14 (KJV) 1 Corinthians 3:15
Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

If any man'sG1536 workG2041 abideG3306 whichG3739 he hath builtG2026 thereupon, he shall receiveG2983 a rewardG3408.


Original Greek

εἴ τινος τὸ ἔργον μένει ὃ ἐπῳκοδόμησε, μισθὸν λήψεται.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἴ
ei G1487 COND If any man's
τινος
tinos G5100 X-GSM
τὸ
to G3588 T-NSN *
ἔργον
ergon G2041 N-NSN work
μένει
menei G3306 V-PAI-3S abide
ho G3739 R-ASN which
ἐπῳκοδόμησε,
epōkodomēse G2026 V-AAI-3S he hath built
μισθὸν
misthon G3408 N-ASM a reward
λήψεται.
lēpsetai G2983 V-FDI-3S thereupon, he shall receive
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1536 — εἴ τις (eí tis, i tis): from εἰ and τὶς; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
  • G2026 — ἐποικοδομέω (epoikodoméō, ep-oy-kod-om-eh'-o): I build upon a foundation — from ἐπί and οἰκοδομέω; to build upon, i.e. (figuratively) to rear up:--build thereon (thereupon, on, upon).
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
  • G3408 — μισθός (misthós, mis-thos'): wages, reward — apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

Lua error: Error: Table cross_refs not found..







Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 3 › Verse 14