Bible/1 Corinthians/9/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 9 > Verse 17
1 Corinthians 9:17
| ← 1 Corinthians 9:16 | 1 Corinthians 9:17 (KJV) | 1 Corinthians 9:18 → |
|---|---|---|
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
|
For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation [of the gospel] is committed unto me.
|
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 ifG1487 I doG4238 this thingG5124 willinglyG1635, I haveG2192 a rewardG3408: butG1161 ifG1487 against my willG210, a dispensationG3622 of the gospel is committed unto meG4100.
Original Greek
εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω, μισθὸν ἔχω· εἰ δὲ ἄκων, οἰκονομίαν πεπίστευμαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἑκὼν |
hekōn | G1635 | A-NSM | willingly |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | this thing |
πράσσω, |
prassō | G4238 | V-PAI-1S | I do |
μισθὸν |
misthon | G3408 | N-ASM | a reward |
ἔχω· |
echō | G2192 | V-PAI-1S | I have |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
ἄκων, |
akōn | G210 | A-NSM | against my will |
οἰκονομίαν |
oikonomian | G3622 | N-ASF | a dispensation |
πεπίστευμαι. |
pepisteumai | G4100 | V-RPI-1S | is committed unto me |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G210 — ἄκων (ákōn, ak'-ohn): unwilling — from Α (as a negative particle) and ἑκών; unwilling:--against the will.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1635 — ἑκών (hekṓn, hek-own'): willing, willingly — of uncertain affinity; voluntary:--willingly.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G3408 — μισθός (misthós, mis-thos'): wages, reward — apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
- G3622 — οἰκονομία (oikonomía, oy-kon-om-ee'-ah): stewardship — from οἰκονόμος; administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy":--dispensation, stewardship.
- G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
- G4238 — πράσσω (prássō, pras'-so): I do, fare, require — a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- against — Exodus 4:13-14, Jeremiah 20:9, Ezekiel 3:14, Jonah 1:3, Jonah 4:1-3, Malachi 1:10
- dispensation — Matthew 24:25, Luke 12:42, 1 Corinthians 4:1, 1 Corinthians 9:16, Galatians 2:7, Ephesians 3:2-8, Colossians 1:25, 1 Thessalonians 2:4, 1 Timothy 1:11-13
- have — Matthew 10:41, 1 Corinthians 3:8, 1 Corinthians 3:14
- if I — 1 Chronicles 28:9, 1 Chronicles 29:5, 1 Chronicles 29:9, 1 Chronicles 29:14, Nehemiah 11:2, Isaiah 6:8, 2 Corinthians 8:12, Philemon 1:14, 1 Peter 5:2-4
Reciprocal references (17): Exodus 6:30, Exodus 35:29, Judges 5:2, 2 Chronicles 15:7, Matthew 6:1, Luke 12:48, Luke 17:10, Acts 4:20, Acts 20:24, Romans 1:15, Romans 3:2, 1 Corinthians 3:5, 2 Corinthians 8:3, Colossians 3:24, 2 Timothy 1:14, Titus 1:3, Revelation 22:12
Related Topics
- Thompson Chain: REWARD-PUNISHMENT, STEWARDSHIP OF THE GOSPEL
- Torrey’s: GOSPEL, THE
- Nave’s: EVIL, MINISTER, Christian, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet