Bible/1 Corinthians/9/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 9 > Verse 17

1 Corinthians 9:17


1 Corinthians 9:16 1 Corinthians 9:17 (KJV) 1 Corinthians 9:18
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation [of the gospel] is committed unto me.
What is my reward then? [Verily] that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 ifG1487 I doG4238 this thingG5124 willinglyG1635, I haveG2192 a rewardG3408: butG1161 ifG1487 against my willG210, a dispensationG3622 of the gospel is committed unto meG4100.


Original Greek

εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω, μισθὸν ἔχω· εἰ δὲ ἄκων, οἰκονομίαν πεπίστευμαι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἰ
ei G1487 COND if
γὰρ
gar G1063 CONJ For
ἑκὼν
hekōn G1635 A-NSM willingly
τοῦτο
touto G5124 D-ASN this thing
πράσσω,
prassō G4238 V-PAI-1S I do
μισθὸν
misthon G3408 N-ASM a reward
ἔχω·
echō G2192 V-PAI-1S I have
εἰ
ei G1487 COND if
δὲ
de G1161 CONJ but
ἄκων,
akōn G210 A-NSM against my will
οἰκονομίαν
oikonomian G3622 N-ASF a dispensation
πεπίστευμαι.
pepisteumai G4100 V-RPI-1S is committed unto me
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G210 — ἄκων (ákōn, ak'-ohn): unwilling — from Α (as a negative particle) and ἑκών; unwilling:--against the will.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G1635 — ἑκών (hekṓn, hek-own'): willing, willingly — of uncertain affinity; voluntary:--willingly.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G3408 — μισθός (misthós, mis-thos'): wages, reward — apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
  • G3622 — οἰκονομία (oikonomía, oy-kon-om-ee'-ah): stewardship — from οἰκονόμος; administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy":--dispensation, stewardship.
  • G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
  • G4238 — πράσσω (prássō, pras'-so): I do, fare, require — a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from ποιέω, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 9 › Verse 17