Bible/1 Corinthians/3/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 3 > Verse 15

1 Corinthians 3:15


1 Corinthians 3:14 1 Corinthians 3:15 (KJV) 1 Corinthians 3:16
If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

If any man'sG1536 workG2041 shall be burnedG2618, he shall suffer lossG2210: butG1161 he himselfG846 shall be savedG4982; yetG1161 soG3779 as byG1223 fireG4442.


Original Greek

εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται· αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτω δὲ ὡς διὰ πυρός.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἴ
ei G1487 COND If any man's
τινος
tinos G5100 X-GSM
τὸ
to G3588 T-NSN *
ἔργον
ergon G2041 N-NSN work
κατακαήσεται,
katakaēsetai G2618 V-2FPI-3S shall be burned
ζημιωθήσεται·
zēmiōthēsetai G2210 V-FPI-3S he shall suffer loss
αὐτὸς
autos G846 P-NSM he himself
δὲ
de G1161 CONJ but
σωθήσεται,
sōthēsetai G4982 V-FPI-3S shall be saved
οὕτω
houtō G3779 ADV so
δὲ
de G1161 CONJ yet
ὡς
hōs G5613 ADV as
διὰ
dia G1223 PREP by
πυρός.
puros G4442 N-GSN fire
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1536 — εἴ τις (eí tis, i tis): from εἰ and τὶς; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2210 — ζημιόω (zēmióō, dzay-mee-o'-o): I inflict loss upon, punish — from ζημία; to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment:--be cast away, receive damage, lose, suffer loss.
  • G2618 — κατακαίω (katakaíō, kat-ak-ah'-ee-o): I burn up, consume entirely — from κατά and καίω; to burn down (to the ground), i.e. consume wholly:--burn (up, utterly).
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G4442 — πῦρ (pŷr, poor): fire, trials — a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):--fiery, fire.
  • G4982 — σώζω (sṓzō, sode'-zo): I save, heal — from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 3 › Verse 15