Bible/1 Samuel/1/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 1 > Verse 13
1 Samuel 1:13
| ← 1 Samuel 1:12 | 1 Samuel 1:13 (KJV) | 1 Samuel 1:14 → |
|---|---|---|
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
|
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken.
|
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Now HannahH2584, she spakeH1696 in her heartH3820; only her lipsH8193 movedH5128, but her voiceH6963 was not heardH8085: therefore EliH5941 thoughtH2803 she had been drunkenH7910.
Original Hebrew
וְחַנָּה הִיא מְדַבֶּרֶת עַל־לִבָּהּ רַק שְׂפָתֶיהָ נָּעֹות וְקֹולָהּ לֹא יִשָּׁמֵעַ וַיַּחְשְׁבֶהָ עֵלִי לְשִׁכֹּרָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/חַנָּ֗ה |
ve./cha.Nah | H2584 | HC/Np | and/ Hannah |
הִ֚יא |
hi' | H1931 | HPp3fs | she |
מְדַבֶּ֣רֶת |
me.da.Be.ret | H1696 | HVprfsa | (was) speaking |
עַל |
'al- | H5921 | HR | to |
לִבָּ֔/הּ |
li.Ba/h | H3820 | HNcmsc/Sp3fs | heart/ her |
רַ֚ק |
rak | H7535 | HTa | only |
שְׂפָתֶ֣י/הָ |
se.fa.Tei./ha | H8193 | HNcfdc/Sp3fs | lips/ her |
נָּע֔וֹת |
na.'ot | H5128 | HVqrfpa | (were) quivering |
וְ/קוֹלָ֖/הּ |
ve./ko.La/h | H6963 | HC/Ncmsc/Sp3fs | and/ voice/ her |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יִשָּׁמֵ֑עַ |
yi.sha.Me.a' | H8085 | HVNi3ms | it was heard |
וַ/יַּחְשְׁבֶ֥/הָ |
va/i.yach.she.Ve./ha | H2803 | HC/Vqw3ms/Sp3fs | and/ he considered/ her |
עֵלִ֖י |
'e.Li | H5941 | HNp | Eli |
לְ/שִׁכֹּרָֽה |
le./shi.ko.Rah | H7910 | HR/Aafsa | to/ a drunken (woman) |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H2584 — חַנָּה (Channâh, khan-naw'): from חָנַן; favored; Channah, an Israelitess; Hannah.
- H2803 — חָשַׁב (châshab, khaw-shab'): a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H5128 — נוּעַ (nûwaʻ, noo'-ah): a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined); continually, fugitive, [idiom] make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).
- H5941 — עֵלִי (ʻÊlîy, ay-lee'): from עָלָה; lofty; Eli, an Israelite highpriest; Eli.
- H6963 — קוֹל (qôwl, kole): or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
- H7910 — שִׁכּוֹר (shikkôwr, shik-kore'): or שִׁכֹּר; from שָׁכַר; intoxicated, as astate or a habit; drunk(-ard, -en, -en man).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
- H8193 — שָׂפָה (sâphâh, saw-faw'): or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H7535 — רַק (raq, rak): the same as רַק as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although; but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- she had — Zechariah 9:15, Acts 2:13, 1 Corinthians 13:7
- spake — Genesis 24:42-45, Nehemiah 2:4, Psalms 25:1, Romans 8:26
Reciprocal references (2): Genesis 24:45, Psalms 5:1
Related Topics
- Torrey’s: HEART, CHARACTER OF THE RENEWED
- Nave’s: BARRENNESS, CHILDREN, DRUNKENNESS, HANNAH, HEART, MEEKNESS, PRAYER, SAMUEL, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet