Bible/Acts/2/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 2 > Verse 13

Acts 2:13


Acts 2:12 Acts 2:13 (KJV) Acts 2:14
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
Others mocking said, These men are full of new wine.
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judaea, and all [ye] that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

G1161 OthersG2087 mockingG5512 saidG3004,G3754 These men areG1526 fullG3325 of new wineG1098.


Original Greek

ἕτεροι δὲ χλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσί.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἕτεροι
heteroi G2087 A-NPM Others
δὲ
de G1161 CONJ
χλευάζοντες
chleuazontes G5512 V-PAP-NPM mocking
ἔλεγον
elegon G3004 V-IAI-3P said
ὅτι
hoti G3754 CONJ
Γλεύκους
Gleukous G1098 N-GSN of new wine
μεμεστωμένοι
memestōmenoi G3325 V-RPP-NPM full
εἰσί.
eisi G1526 V-PAI-3P These men are
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1098 — γλεῦκος (gleûkos, glyoo'-kos): sweet wine — akin to γλυκύς; sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine:--new wine.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
  • G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3325 — μεστόω (mestóō, mes-to'-o): I fill — from μεστός; to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate:--fill.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G5512 — χλευάζω (chleuázō, khlyoo-ad'-zo): I mock, scoff — from a derivative probably of χεῖλος; to throw out the lip, i.e. jeer at:--mock.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 2 › Verse 13