Bible/1 Samuel/1/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 1 > Verse 7
1 Samuel 1:7
| ← 1 Samuel 1:6 | 1 Samuel 1:7 (KJV) | 1 Samuel 1:8 → |
|---|---|---|
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
|
And [as] he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
|
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And as he didH6213 so yearH8141 by yearH8141, whenH1767 she went upH5927 to the houseH1004 of the LORDH3068, so she provokedH3707 her; therefore she weptH1058, and did not eatH398.
Original Hebrew
וְכֵן יַעֲשֶׂה שָׁנָה בְשָׁנָה מִדֵּי עֲלֹתָהּ בְּבֵית יְהוָה כֵּן תַּכְעִסֶנָּה וַתִּבְכֶּה וְלֹא תֹאכַל׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/כֵ֨ן |
ve./Khen | H3651 | HC/Tm | and/ thus |
יַעֲשֶׂ֜ה |
ya.'a.Seh | H6213 | HVqi3ms | he did |
שָׁנָ֣ה |
sha.Nah | H8141 | HNcfsa | a year |
בְ/שָׁנָ֗ה |
ve./sha.Nah | H8141 | HR/Ncfsa | in/ a year |
מִ/דֵּ֤י |
mi./Dei | H1767 | HR/Ncmsc | as/ often as |
עֲלֹתָ/הּ֙ |
'a.lo.Ta/h | H5927 | HVqc/Sp3fs | went up/ she |
בְּ/בֵ֣ית |
be./Veit | H1004 | HR/Ncmsc | in/ (the) house of |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
כֵּ֖ן |
ken | H3651 | HTm | thus |
תַּכְעִסֶ֑/נָּה |
takh.'i.Se./nah | H3707 | HVhi3fs/Sp3fs | she provoked/ her |
וַ/תִּבְכֶּ֖ה |
va./tiv.Keh | H1058 | HC/Vqw3fs | and/ she wept |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תֹאכַֽל |
to.Khal | H398 | HVqi3fs | she ate |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1058 — בָּכָה (bâkâh, baw-kaw'): a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
- H1767 — דַּי (day, dahee): of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases; able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3707 — כַּעַס (kaʻaç, kaw-as'): a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant; be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- year — 1 Samuel 2:19
Reciprocal references (6): Leviticus 10:19, Judges 19:18, Job 17:2, Job 24:21, Psalms 102:4, Jeremiah 41:5
Related Topics
- Thompson Chain: HEALTH-DISEASE, HOME, WEEPING
- Nave’s: BARRENNESS, CHURCH, CRUELTY, FAMILY, HANNAH, POLYGAMY, SAMUEL, TANTALIZING, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet