Bible/1 Samuel/11/15
Bible > 1 Samuel > Chapter 11 > Verse 15
1 Samuel 11:15
| ← 1 Samuel 11:14 | 1 Samuel 11:15 (KJV) | 1 Samuel 12:1 → |
|---|---|---|
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
|
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
|
And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
|
Verse Text
And all the peopleH5971 wentH3212 to GilgalH1537; and there they made SaulH7586 kingH4427 beforeH6440 the LORDH3068 in GilgalH1537; and there they sacrificedH2076 sacrificesH2077 of peace offeringsH8002 beforeH6440 the LORDH3068; and there SaulH7586 and all the menH582 of IsraelH3478 rejoicedH8055 greatlyH3966.
וַיֵּלְכוּ כָל־הָעָם הַגִּלְגָּל וַיַּמְלִכוּ שָׁם אֶת־שָׁאוּל לִפְנֵי יְהוָה בַּגִּלְגָּל וַיִּזְבְּחוּ־שָׁם זְבָחִים שְׁלָמִים לִפְנֵי יְהוָה וַיִּשְׂמַח שָׁם שָׁאוּל וְכָל־אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל עַד־מְאֹד׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֵּלְכ֨וּ |
va/i.ye.le.Khu | H3212 | HC/Vqw3mp | and/ they went |
כָל |
khol- | H3605 | HNcmsc | all |
הָ/עָ֜ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
הַ/גִּלְגָּ֗ל |
ha./gil.Gal | H1537 | HTd/Np | (the)/ Gilgal |
וַ/יַּמְלִכוּ֩ |
va/i.yam.li.Khu | H4427 | HC/Vhw3mp | and/ they made king |
שָׁ֨ם |
sham | H8033 | HD | there |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שָׁא֜וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
לִ/פְנֵ֤י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יְהוָה֙ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
בַּ/גִּלְגָּ֔ל |
ba./gil.Gal | H1537 | HRd/Np | in (the)/ Gilgal |
וַ/יִּזְבְּחוּ |
va/i.yiz.be.chu- | H2076 | HC/Vqw3mp | and/ they sacrificed |
שָׁ֛ם |
sham | H8033 | HD | there |
זְבָחִ֥ים |
ze.va.Chim | H2077 | HNcmpa | sacrifices |
שְׁלָמִ֖ים |
she.la.Mim | H8002 | HNcmpa | peace offerings |
לִ/פְנֵ֣י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וַ/יִּשְׂמַ֨ח |
va/i.yis.Mach | H8055 | HC/Vqw3ms | and/ he rejoiced |
שָׁ֥ם |
sham | H8033 | HD | there |
שָׁא֛וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
וְ/כָל |
ve./khol | H3605 | HC/Ncmsc | and/ all |
אַנְשֵׁ֥י |
'an.Shei | H376 | HNcmpc | (the) men of |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | up to |
מְאֹֽד |
me.'Od | H3966 | HD | muchness |
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H1537 — גִּלְגָּל (Gilgâl, ghil-gawl'): the same as גִּלְגָּל (with the article as a properly, noun); Gilgal, the name of three places in Palestine; Gilgal. See also בֵּית הַגִּלְגָּל.
- H2076 — זָבַח (zâbach, zaw-bakh'): a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
- H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H3966 — מְאֹד (mᵉʼôd, meh-ode'): from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.
- H4427 — מָלַךְ (mâlak, maw-lak'): a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
- H8002 — שֶׁלֶם (shelem, sheh'-lem): from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
- H8055 — שָׂמַח (sâmach, saw-makh'): a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- before the Lord — 1 Samuel 10:17
- rejoiced greatly — 1 Samuel 8:19, 1 Samuel 12:13-15, 1 Samuel 12:17, Hosea 13:10-11, James 4:16
- sacrificed — Exodus 24:5, 1 Samuel 10:8, 1 Chronicles 29:21-24
Reciprocal references (14): Genesis 31:46, Joshua 4:19, Judges 11:11, 1 Samuel 7:17, 1 Samuel 13:4, 1 Samuel 31:6, 2 Samuel 5:3, 2 Samuel 19:15, 1 Kings 1:25, 1 Kings 1:40, 2 Kings 10:3, 2 Kings 21:24, 1 Chronicles 11:3, Acts 13:21
Related Topics
- Thompson Chain: NATION, THE, SACRIFICES
- Torrey’s: KINGS, PEACE-OFFERINGS
- Nave’s: GILGAL, ISRAEL, SAMUEL, SAUL, STATECRAFT, TACT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet