Bible/1 Samuel/19/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 19 > Verse 17

1 Samuel 19:17


1 Samuel 19:16 1 Samuel 19:17 (KJV) 1 Samuel 19:18
And when the messengers were come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goats' [hair] for his bolster.
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And SaulH7586 saidH559 unto MichalH4324, Why hast thou deceived me soH7411, and sent awayH7971 mine enemyH341, that he is escapedH4422? And MichalH4324 answeredH559 SaulH7586, He saidH559 unto me, Let me goH7971; why should I killH4191 thee?


Original Hebrew

וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־מִיכַל לָמָּה כָּכָה רִמִּיתִנִי וַתְּשַׁלְּחִי אֶת־אֹיְבִי וַיִּמָּלֵט וַתֹּאמֶר מִיכַל אֶל־שָׁאוּל הוּא־אָמַר אֵלַי שַׁלְּחִנִי לָמָה אֲמִיתֵךְ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יֹּ֨אמֶר
va/i.Yo.mer H559 HC/Vqw3ms and/ he said
שָׁא֜וּל
sha.'Ul H7586 HNp Saul
אֶל
'el- H413 HR to
מִיכַ֗ל
mi.Khal H4324 HNp Michal
לָ֤/מָּה
La./mah H4100 HR/Ti (to)/ why?
כָּ֨כָה֙
ka.khah H3602 HD thus
רִמִּיתִ֔/נִי
ri.mi.Ti./ni H7411 HVpp2fs/Sp1cs have you deceived/ me
וַ/תְּשַׁלְּחִ֥י
va./te.sha.le.Chi H7971 HC/Vpw2fs and/ you have let go
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
אֹיְבִ֖/י
'o.ye.V/i H341 HVqrmsc/Sp1cs enemy/ my
וַ/יִּמָּלֵ֑ט
va/i.yi.ma.Let H4422 HC/VNw3ms and/ he has escaped
וַ/תֹּ֤אמֶר
va./To.mer H559 HC/Vqw3fs and/ she said
מִיכַל֙
mi.Khal H4324 HNp Michal
אֶל
'el- H413 HR to
שָׁא֔וּל
sha.'Ul H7586 HNp Saul
הוּא
hu'- H1931 HPp3ms he
אָמַ֥ר
'a.Mar H559 HVqp3ms he said
אֵלַ֛/י
'e.La/i H413 HR/Sp1cs to/ me
שַׁלְּחִ֖/נִי
sha.le.Chi./ni H7971 HVpv2fs/Sp1cs let go/ me
לָ/מָ֥ה
la./Mah H4100 HR/Ti (to)/ why?
אֲמִיתֵֽ/ךְ
'a.mi.Te/kh H4191 HVhi1cs/Sp2fs will I kill/ you
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
  • H4324 — מִיכָל (Mîykâl, me-kawl'): apparently the same as מִיכָל; revulet; Mikal, Saul's daughter; Michal.
  • H4422 — מָלַט (mâlaṭ, maw-lat'): a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks; deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely.
  • H7411 — רָמָה (râmâh, raw-maw'): a primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall); beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw.
  • H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
  • H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H3602 — כָּכָה (kâkâh, kaw'-kaw): from כֹּה; just so, referring to the previous or following context; after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.
  • H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Judges 16:7, 1 Samuel 21:2, Proverbs 16:29

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 19 › Verse 17