Bible/1 Samuel/22/17
Bible > 1 Samuel > Chapter 22 > Verse 17
1 Samuel 22:17
| ← 1 Samuel 22:16 | 1 Samuel 22:17 (KJV) | 1 Samuel 22:18 → |
|---|---|---|
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
|
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD; because their hand also [is] with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
|
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
|
Verse Text
And the kingH4428 saidH559 unto the footmenH7323 that stoodH5324 about him, TurnH5437, and slayH4191 the priestsH3548 of the LORDH3068; because their handH3027 also is with DavidH1732, and because they knewH3045 when he fledH1272, and did not shewH1540 H241 it to me. But the servantsH5650 of the kingH4428 wouldH14 not put forthH7971 their handH3027 to fallH6293 upon the priestsH3548 of the LORDH3068.
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לָרָצִים הַנִּצָּבִים עָלָיו סֹבּוּ וְהָמִיתוּ ׀ כֹּהֲנֵי יְהוָה כִּי גַם־יָדָם עִם־דָּוִד וְכִי יָדְעוּ כִּי־בֹרֵחַ הוּא וְלֹא גָלוּ אֶת־ [אָזְנֹו כ] (אָזְנִי ק) וְלֹא־אָבוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ לִשְׁלֹחַ אֶת־יָדָם לִפְגֹעַ בְּכֹהֲנֵי יְהוָה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הַ/מֶּ֡לֶךְ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
לָ/רָצִים֩ |
la./ra.Tzim | H7323 | HRd/Vqrmpa | to the/ runners |
הַ/נִּצָּבִ֨ים |
ha./ni.tza.Vim | H5324 | HTd/VNrmpa | who/ were standing |
עָלָ֜י/ו |
'a.La/v | H5921 | HR/Sp3ms | with/ him |
סֹ֥בּוּ |
So.bu | H5437 | HVqv2mp | turn round |
וְ/הָמִ֣יתוּ |
ve./ha.Mi.tu | H4191 | HC/Vhv2mp | and/ put to death |
כֹּהֲנֵ֣י |
ko.ha.Nei | H3548 | HNcmpc | (the) priests of |
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
גַם |
gam- | H1571 | HD | also |
יָדָ/ם֙ |
ya.Da/m | H3027 | HNcbsc/Sp3mp | hand/ their |
עִם |
'im- | H5973 | HR | (is) with |
דָּוִ֔ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
וְ/כִ֤י |
ve./Khi | H3588 | HC/C | and/ for |
יָֽדְעוּ֙ |
ya.de.'U | H3045 | HVqp3cp | they knew |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
בֹרֵ֣חַ |
vo.Re.ach | H1272 | HVqrmsa | (was) fleeing |
ה֔וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | he |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
גָל֖וּ |
ga.Lu | H1540 | HVqp3cp | they uncovered |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אזנ/ו |
ʼôzen | H241 | HNcfsc/Sp3ms | |
וְ/לֹֽא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
אָב֞וּ |
'a.Vu | H14 | HVqp3cp | they were willing |
עַבְדֵ֤י |
'av.Dei | H5650 | HNcmpc | (the) servants of |
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
לִ/שְׁלֹ֣חַ |
li/sh.Lo.ach | H7971 | HR/Vqc | to/ stretch out |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יָדָ֔/ם |
ya.Da/m | H3027 | HNcbsc/Sp3mp | hand/ their |
לִ/פְגֹ֖עַ |
li/f.Go.a' | H6293 | HR/Vqc | to/ fall |
בְּ/כֹהֲנֵ֥י |
be./kho.ha.Nei | H3548 | HR/Ncmpc | on/ (the) priests of |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H14 — אָבָה (ʼâbâh, aw-baw'): a primitive root; to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent; consent, rest content will, be willing.
- H241 — אֹזֶן (ʼôzen, o'-zen): from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1272 — בָּרַח (bârach, baw-rakh'): a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly; chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5324 — נָצַב (nâtsab, naw-tsab'): a primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively); appointed, deputy, erect, establish, [idiom] Huzzah (by mistake for a proper name), lay, officer, pillar, present, rear up, set (over, up), settle, sharpen, establish, (make to) stand(-ing, still, up, upright), best state.
- H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6293 — פָּגַע (pâgaʻ, paw-gah'): a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity; come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
- H7323 — רוּץ (rûwts, roots): a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush); break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- footmen — 1 Samuel 8:11, 2 Samuel 15:1, 1 Kings 1:5
- slay the priests — 1 Samuel 20:33, 1 Samuel 22:13, 1 Samuel 25:17, 1 Kings 18:4
- would not — Exodus 1:17, 1 Samuel 14:45, 2 Kings 1:13-14, Acts 4:19
Reciprocal references (13): 1 Samuel 2:31, 1 Samuel 19:17, 2 Samuel 1:15, 2 Samuel 11:16, 2 Samuel 13:28, 2 Samuel 21:1, 1 Kings 14:27, 1 Kings 21:11, 2 Kings 1:11, Psalms 44:22, Psalms 55:20, Proverbs 28:15, Hebrews 11:37
Related Topics
- Torrey’s: KINGS
- Nave’s: AHIJAH, AHIMELECH, GOVERNMENT, HOLY SPIRIT, MALICE, RULERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- 1 Samuel 22
- Strongs H14
- Strongs H241
- Strongs H559
- Strongs H853
- Strongs H1272
- Strongs H1540
- Strongs H1571
- Strongs H1732
- Strongs H1931
- Strongs H3027
- Strongs H3045
- Strongs H3068
- Strongs H3548
- Strongs H3588
- Strongs H3808
- Strongs H4191
- Strongs H4428
- Strongs H5324
- Strongs H5437
- Strongs H5650
- Strongs H5921
- Strongs H5973
- Strongs H6293
- Strongs H7323
- Strongs H7971