Bible/1 Samuel/8/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 8 > Verse 20
1 Samuel 8:20
| ← 1 Samuel 8:19 | 1 Samuel 8:20 (KJV) | 1 Samuel 8:21 → |
|---|---|---|
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
|
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
|
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
That we also may be like all the nationsH1471; and that our kingH4428 may judgeH8199 us, and go outH3318 beforeH6440 us, and fightH3898 our battlesH4421.
Original Hebrew
וְהָיִינוּ גַם־אֲנַחְנוּ כְּכָל־הַגֹּויִם וּשְׁפָטָנוּ מַלְכֵּנוּ וְיָצָא לְפָנֵינוּ וְנִלְחַם אֶת־מִלְחֲמֹתֵנוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/הָיִ֥ינוּ |
ve./ha.Yi.nu | H1961 | HC/Vqq1cp | and/ we will be |
גַם |
gam- | H1571 | HD | also |
אֲנַ֖חְנוּ |
'a.Nach.nu | H587 | HPp1cp | we |
כְּ/כָל |
ke./khol- | H3605 | HR/Ncmsc | like/ all |
הַ/גּוֹיִ֑ם |
ha./go.Yim | H1471 | HTd/Ncmpa | the/ nations |
וּ/שְׁפָטָ֤/נוּ |
u./she.fa.Ta./nu | H8199 | HC/Vqq3ms/Sp1cp | and/ he will judge/ us |
מַלְכֵּ֨/נוּ֙ |
mal.Ke./nu | H4428 | HNcmsc/Sp1cp | king/ our |
וְ/יָצָ֣א |
ve./ya.Tza' | H3318 | HC/Vqq3ms | and/ he will go out |
לְ/פָנֵ֔י/נוּ |
le./fa.Nei./nu | H6440 | HR/Ncbpc/Sp1cp | (to)/ before/ us |
וְ/נִלְחַ֖ם |
ve./nil.Cham | H3898 | HC/VNq3ms | and/ he will fight |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מִלְחֲמֹתֵֽ/נוּ |
mil.cha.mo.Te./nu | H4421 | HNcfpc/Sp1cp | battles/ our |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1471 — גּוֹי (gôwy, go'-ee): rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H3898 — לָחַם (lâcham, law-kham'): a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
- H4421 — מִלְחָמָה (milchâmâh, mil-khaw-maw'): from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior).
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H8199 — שָׁפַט (shâphaṭ, shaw-fat'): a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively); [phrase] avenge, [idiom] that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), [idiom] needs, plead, reason, rule.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H587 — אֲנַחְנוּ (ʼănachnûw, an-akh'-noo): apparently from אָנֹכִי; we; ourselves, us, we.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Cross References
Reciprocal references (5): Numbers 27:17, Deuteronomy 17:14, 1 Samuel 12:2, 1 Samuel 12:12, Hosea 13:10
Related Topics
- Thompson Chain: WORLDLINESS-UNWORLDLINESS
- Torrey’s: ARMIES OF ISRAEL, THE, KINGS
- Nave’s: GOVERNMENT, ISRAEL, SAMUEL, WORLDLINESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet