Bible/1 Timothy/5/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Timothy > Chapter 5 > Verse 16
1 Timothy 5:16
| ← 1 Timothy 5:15 | 1 Timothy 5:16 (KJV) | 1 Timothy 5:17 → |
|---|---|---|
For some are already turned aside after Satan.
|
If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
|
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
If anyG1536 manG4103 orG2228 woman that believethG4103 haveG2192 widowsG5503, let them relieveG1884 themG846, andG2532 letG916 notG3361 the churchG1577 be chargedG916; thatG2443 it may relieveG1884 them that are widowsG5503 indeedG3689.
Original Greek
εἴ τις πιστὸς ἢ πιστὴ ἔχει χήρας, ἐπαρκείτω αὐταῖς, καὶ μὴ βαρείσθω ἡ ἐκκλησία, ἵνα ταῖς ὄντως χήραις ἐπαρκέσῃ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἴ |
ei | G1487 | COND | If any |
τις |
tis | G5100 | X-NSM | |
πιστὸς |
pistos | G4103 | A-NSM | man |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
πιστὴ |
pistē | G4103 | A-NSF | woman that believeth |
ἔχει |
echei | G2192 | V-PAI-3S | have |
χήρας, |
chēras | G5503 | N-APF | widows |
ἐπαρκείτω |
eparkeitō | G1884 | V-PAM-3S | let them relieve |
αὐταῖς, |
autais | G846 | P-DPF | them |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
βαρείσθω |
bareisthō | G916 | V-PPM-3S | let be charged |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
ἐκκλησία, |
ekklēsia | G1577 | N-NSF | church |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ταῖς |
tais | G3588 | T-DPF | * |
ὄντως |
ontōs | G3689 | ADV | indeed |
χήραις |
chērais | G5503 | N-DPF | them that are widows |
ἐπαρκέσῃ. |
eparkesē | G1884 | V-AAS-3S | it may relieve |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G916 — βαρέω (baréō, bar-eh'-o): I weight, load, burden — from βαρύς; to weigh down (figuratively):--burden, charge, heavy, press.
- G1536 — εἴ τις (eí tis, i tis): from εἰ and τὶς; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
- G1577 — ἐκκλησία (ekklēsía, ek-klay-see'-ah): an assembly, congregation, church — from a compound of ἐκ and a derivative of καλέω; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church.
- G1884 — ἐπαρκέω (eparkéō, ep-ar-keh'-o): I aid, relieve, do service, render help — from ἐπί and ἀρκέω; to avail for, i.e. help:--relieve.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3689 — ὄντως (óntōs, on'-toce): really, truly — adverb of the oblique cases of ὤν; really:--certainly, clean, indeed, of a truth, verily.
- G4103 — πιστός (pistós, pis-tos'): trustworthy, faithful, believing — from πείθω; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
- G5503 — χήρα (chḗra, khay'-rah): a widow — feminine of a presumed derivative apparently from the base of χάσμα through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively:--widow.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet