Bible/Matthew/15/6
Bible > Matthew > Chapter 15 > Verse 6
Matthew 15:6
| ← Matthew 15:5 [words of Jesus] | Matthew 15:6 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 15:7 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But ye say, Whosoever shall say to [his] father or [his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
|
And honour not his father or his mother, [he shall be free]. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
|
[Ye] hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying,
|
Verse Text
AndG2532 honourG5091 notG3364 hisG846 fatherG3962 orG2228 hisG846 motherG3384, he shall be free. ThusG2532 have ye madeG208 the commandmentG1785 of GodG2316 of none effectG208 byG1223 yourG5216 traditionG3862.
καὶ οὐ μὴ τιμήσῃ τὸν πατέρα αὐτοῦ ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | |
τιμήσῃ |
timēsē | G5091 | V-AAS-3S | honour |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
πατέρα |
patera | G3962 | N-ASM | father |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
μητέρα |
mētera | G3384 | N-ASF | mother |
αὐτοῦ· |
autou | G846 | P-GSM | his |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | Thus |
ἠκυρώσατε |
ēkurōsate | G208 | V-AAI-2P | have ye made of none effect |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ἐντολὴν |
entolēn | G1785 | N-ASF | commandment |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | by |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
παράδοσιν |
paradosin | G3862 | N-ASF | tradition |
ὑμῶν. |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
- G208 — ἀκυρόω (akyróō, ak-oo-ro'-o): I annul, make of no effect, cancel — from Α (as a negative particle) and κυρόω; to invalidate:--disannul, make of none effect.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1785 — ἐντολή (entolḗ, en-tol-ay'): an ordinance, injunction, command — from ἐντέλλομαι; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3364 — οὐ μή (ou mḗ, oo may): i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ.
- G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
- G3862 — παράδοσις (parádosis, par-ad'-os-is): an instruction, tradition — from παραδίδωμι; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law:--ordinance, tradition.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G5091 — τιμάω (timáō, tim-ah'-o): I value at a price, honor — from τίμιος; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:--honour, value.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- honour — 1 Timothy 5:3-4, 1 Timothy 5:8, 1 Timothy 5:16
- Thus — Psalms 119:126, Psalms 119:139, Jeremiah 8:8, Hosea 4:6, Malachi 2:7-9, Mark 7:13, Romans 3:31
Reciprocal references (16): Genesis 45:11, 1 Kings 12:33, 2 Kings 16:10, Psalms 119:99, Isaiah 50:11, Jeremiah 18:15, Ezekiel 34:18, Malachi 1:6, Matthew 22:36, Matthew 23:16, Acts 28:10, 1 Corinthians 3:12, Galatians 1:14, 2 Timothy 3:2, 2 Peter 3:16, Revelation 22:18
Related Topics
- Nave’s: COMMANDMENTS, ECCLESIASTICISM, HYPOCRISY, JESUS, THE CHRIST, MOTHER, PHARISEES, SIN, TEACHERS, TRADITION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet