Bible/2 Kings/25/19
Bible > 2 Kings > Chapter 25 > Verse 19
2 Kings 25:19
| ← 2 Kings 25:18 | 2 Kings 25:19 (KJV) | 2 Kings 25:20 → |
|---|---|---|
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
|
And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king's presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land [that were] found in the city:
|
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
|
Verse Text
And out of the cityH5892 he tookH3947 anH259 officerH5631 that was setH6496 over the menH582 of warH4421, and fiveH2568 menH582 of them that wereH7200 in the king'sH4428 presenceH6440, which were foundH4672 in the cityH5892, and the principalH8269 scribeH5608 of the hostH6635, which musteredH6633 the peopleH5971 of the landH776, and threescoreH8346 menH376 of the peopleH5971 of the landH776 that were foundH4672 in the cityH5892:
וּמִן־הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲשֶׁר־הוּא פָקִיד ׀ עַל־אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וַחֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת הַסֹּפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת־עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בָּעִיר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וּ/מִן |
u./min- | H4480 | HC/R | and/ from |
הָ/עִ֡יר |
ha./'Ir | H5892 | HTd/Ncfsa | the/ city |
לָקַח֩ |
la.Kach | H3947 | HVqp3ms | he took |
סָרִ֨יס |
sa.Ris | H5631 | HNcmsa | a court-official |
אֶחָ֜ד |
'e.Chad | H259 | HAcmsa | one |
אֲֽשֶׁר |
'asher- | H834 | HTr | who |
ה֥וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | he |
פָקִ֣יד |
fa.Kid | H6496 | HNcmsa | (was) overseer |
עַל |
'al- | H5921 | HR | over |
אַנְשֵׁ֣י |
'an.Shei | H376 | HNcmpc | (the) men of |
הַ/מִּלְחָמָ֗ה |
ha./mil.cha.Mah | H4421 | HTd/Ncfsa | (the)/ war |
וַ/חֲמִשָּׁ֨ה |
va./cha.mi.Shah | H2568 | HC/Acmsa | and/ five |
אֲנָשִׁ֜ים |
'a.na.Shim | H376 | HNcmpa | men |
מֵ/רֹאֵ֤י |
me./ro.'Ei | H7200 | HR/Vqrmpc | from/ (those who) saw |
פְנֵֽי |
fe.nei- | H6440 | HNcbpc | (of) (the) face of |
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ |
ha./Me.lekh | H4428 | HTd/Ncmsa | the/ king |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
נִמְצְא֣וּ |
nim.tze.'U | H4672 | HVNp3cp | they were found |
בָ/עִ֔יר |
va./'Ir | H5892 | HRd/Ncfsa | in the/ city |
וְ/אֵ֗ת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הַ/סֹּפֵר֙ |
ha./so.Fer | H5608 | HTd/Ncmsa | the/ scribe |
שַׂ֣ר |
sar | H8269 | HNcmsc | (the) commander of |
הַ/צָּבָ֔א |
ha./tza.Va' | H6635 | HTd/Ncbsa | the/ army |
הַ/מַּצְבִּ֖א |
ha./matz.Bi' | H6633 | HTd/Vhrmsa | who/ mustered |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עַ֣ם |
'am | H5971 | HNcmsc | (the) people of |
הָ/אָ֑רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
וְ/שִׁשִּׁ֥ים |
ve./shi.Shim | H8346 | HC/Acbpa | and/ sixty |
אִישׁ֙ |
'ish | H376 | HNcmsa | man |
מֵ/עַ֣ם |
me./'Am | H5971 | HR/Ncmsc | from/ (the) people of |
הָ/אָ֔רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
הַֽ/נִּמְצְאִ֖ים |
ha./nim.tze.'Im | H4672 | HTd/VNrmpa | who/ were found |
בָּ/עִֽיר |
ba./'Ir | H5892 | HRd/Ncfsa | in the/ city |
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H2568 — חָמֵשׁ (châmêsh, khaw-maysh'): masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4421 — מִלְחָמָה (milchâmâh, mil-khaw-maw'): from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior).
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5608 — סָפַר (çâphar, saw-far'): a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, [phrase] penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.
- H5631 — סָרִיס (çârîyç, saw-reece'): or סָרִס; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state; chamberlain, eunuch, officer. Compare רַב־סָרִיס.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6496 — פָּקִיד (pâqîyd, paw-keed'): from פָּקַד; a superintendent (civil, military or religious); which had the charge, governor, office, overseer, (that) was set.
- H6633 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): a primitive root; to mass (an army or servants); assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8269 — שַׂר (sar, sar): from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
- H8346 — שִׁשִּׁים (shishshîym, shish-sheem'): multiple of שֵׁשׁ; sixty; sixty, three score.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- were in the king's presence — Esther 1:14
Reciprocal references (3): Jeremiah 52:25, Ezekiel 11:10, Zephaniah 1:8
Related Topics
- Torrey’s: ARMIES OF ISRAEL, THE, KINGS, SCRIBES
- Nave’s: MUSTER, NEBUZARADAN (NEBUZAR-ADAN), PROPHECY, SCRIBE (S), SECRETARY (RECORDIST), SERAIAH, ZEPHANIAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- 2 Kings 25
- Strongs H259
- Strongs H376
- Strongs H582
- Strongs H776
- Strongs H834
- Strongs H853
- Strongs H1931
- Strongs H2568
- Strongs H3947
- Strongs H4421
- Strongs H4428
- Strongs H4480
- Strongs H4672
- Strongs H5608
- Strongs H5631
- Strongs H5892
- Strongs H5921
- Strongs H5971
- Strongs H6440
- Strongs H6496
- Strongs H6633
- Strongs H6635
- Strongs H7200
- Strongs H8269
- Strongs H8346