Bible/2 Kings/25/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Kings > Chapter 25 > Verse 20
2 Kings 25:20
| ← 2 Kings 25:19 | 2 Kings 25:20 (KJV) | 2 Kings 25:21 → |
|---|---|---|
And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king's presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land [that were] found in the city:
|
And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
|
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And NebuzaradanH5018 captainH7227 of the guardH2876 tookH3947 these, and broughtH3212 them to the kingH4428 of BabylonH894 to RiblahH7247:
Original Hebrew
וַיִּקַּח אֹתָם נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים וַיֹּלֶךְ אֹתָם עַל־מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּקַּ֣ח |
va/i.yi.Kach | H3947 | HC/Vqw3ms | and/ he took |
אֹתָ֔/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
נְבוּזַרְאֲדָ֖ן |
ne.vu.zar.'a.Dan | H5018 | HNp | Nebuzaradan |
רַב |
rav- | H7227 | HNcmsc | (the) chief of |
טַבָּחִ֑ים |
ta.ba.Chim | H2876 | HNcmpa | (the) bodyguards |
וַ/יֹּ֧לֶךְ |
va/i.Yo.lekh | H3212 | HC/Vhw3ms | and/ he brought |
אֹתָ֛/ם |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
עַל |
'al- | H5921 | HR | to |
מֶ֥לֶךְ |
Me.lekh | H4428 | HNcmsc | (the) king of |
בָּבֶ֖ל |
ba.Vel | H894 | HNp | Babylon |
רִבְלָֽתָ/ה |
riv.La.ta/h | H7247 | HNp/Sd | Riblah/ towards |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H894 — בָּבֶל (Bâbel, baw-bel'): from בָּלַל; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire; Babel, Babylon.
- H2876 — טַבָּח (ṭabbâch, tab-bawkh'): from טָבַח; properly, a butcher; hence, a lifeguardsman (because he was acting as an executioner); also a cook (usually slaughtering the animal for food); cook, guard.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5018 — נְבוּזַרְאֲדָן (Nᵉbûwzarʼădân, neb-oo-zar-ad-awn'): xlit Nᵉbûwzarădân corrected to Nᵉbûwzarʼădân; of foreign origin; Nebuzaradan, a Babylonian general; Nebuzaradan.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H7247 — רִבְלָה (Riblâh, rib-law'): from an unused root meaning to be fruitful; fertile; Riblah, a place in Syria; Riblah.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and brought — Jeremiah 52:26-27, Lamentations 4:16
Reciprocal references (1): Jeremiah 39:9
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet