Bible/2 Samuel/3/30
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Samuel > Chapter 3 > Verse 30
2 Samuel 3:30
| ← 2 Samuel 3:29 | 2 Samuel 3:30 (KJV) | 2 Samuel 3:31 → |
|---|---|---|
Let it rest on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.
|
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
|
And David said to Joab, and to all the people that [were] with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David [himself] followed the bier.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
So JoabH3097 and AbishaiH52 his brotherH251 slewH2026 AbnerH74, because he had slainH4191 their brotherH251 AsahelH6214 at GibeonH1391 in the battleH4421.
Original Hebrew
וְיֹואָב וַאֲבִישַׁי אָחִיו הָרְגוּ לְאַבְנֵר עַל אֲשֶׁר הֵמִית אֶת־עֲשָׂהאֵל אֲחִיהֶם בְּגִבְעֹון בַּמִּלְחָמָה׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/יוֹאָב֙ |
ve./yo.'Av | H3097 | HC/Np | and/ Joab |
וַ/אֲבִישַׁ֣י |
va./'a.vi.Shai | H52 | HC/Np | and/ Abishai |
אָחִ֔י/ו |
'a.Chi/v | H251 | HNcmsc/Sp3ms | brother/ his |
הָרְג֖וּ |
ha.re.Gu | H2026 | HVqp3cp | they killed |
לְ/אַבְנֵ֑ר |
le./'av.Ner | H74 | HR/Np | (to)/ Abner |
עַל֩ |
'al | H5921 | HR | on |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | that |
הֵמִ֜ית |
he.Mit | H4191 | HVhp3ms | he had killed |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עֲשָׂהאֵ֧ל |
'a.sa.h.'El | H6214 | HNp | Asahel |
אֲחִי/הֶ֛ם |
'a.chi./Hem | H251 | HNcmsc/Sp3mp | brother/ their |
בְּ/גִבְע֖וֹן |
be./giv.'on | H1391 | HR/Np | at/ Gibeon |
בַּ/מִּלְחָמָֽה |
ba./mil.cha.Mah | H4421 | HRd/Ncfsa | in the/ battle |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H52 — אֲבִישַׁי (ʼĂbîyshay, ab-ee-shah'ee): or (shorter) אַבְשַׁי ; from אָב and שַׁי; father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite; Abishai.
- H74 — אַבְנֵר (ʼAbnêr, ab-nare'): or (fully) אֲבִינֵר ; from אָב and נִיר; father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite; Abner.
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H1391 — גִּבְעוֹן (Gibʻôwn, ghib-ohn'): from the same as גֶּבַע; hilly; Gibon, a place in Palestine; Gibeon.
- H2026 — הָרַג (hârag, haw-rag'): a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
- H3097 — יוֹאָב (Yôwʼâb, yo-awb'): from יְהֹוָה and אָב; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites; Joab.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4421 — מִלְחָמָה (milchâmâh, mil-khaw-maw'): from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior).
- H6214 — עֲשָׂהאֵל (ʻĂsâhʼêl, as-aw-ale'): from עָשָׂה and אֵל; God has made; Asahel, the name of four Israelites; Asahel.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet