Bible/2 Samuel/20/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Samuel > Chapter 20 > Verse 8

2 Samuel 20:8


2 Samuel 20:7 2 Samuel 20:8 (KJV) 2 Samuel 20:9
And there went out after him Joab's men, and the Cherethites, and the Pelethites, and all the mighty men: and they went out of Jerusalem, to pursue after Sheba the son of Bichri.
When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out.
And Joab said to Amasa, [Art] thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the right hand to kiss him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

When they were at the greatH1419 stoneH68 which is in GibeonH1391, AmasaH6021 wentH935 beforeH6440 them. And Joab'sH3097 garmentH4055 that he had put onH3830 was girdedH2296 unto him, and upon it a girdleH2289 with a swordH2719 fastenedH6775 upon his loinsH4975 in the sheathH8593 thereof; and as he went forthH3318 it fell outH5307.


Original Hebrew

הֵם עִם־הָאֶבֶן הַגְּדֹולָה אֲשֶׁר בְּגִבְעֹון וַעֲמָשָׂא בָּא לִפְנֵיהֶם וְיֹואָב חָגוּר ׀ מִדֹּו לְבֻשׁוּ [וְעָלֹו כ] (וְעָלָיו ק) חֲגֹור חֶרֶב מְצֻמֶּדֶת עַל־מָתְנָיו בְּתַעְרָהּ וְהוּא יָצָא וַתִּפֹּל׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הֵ֗ם
Hem H1992 HPp3mp they
עִם
'im- H5973 HR (were) near
הָ/אֶ֤בֶן
ha./'E.ven H68 HTd/Ncfsa the/ stone
הַ/גְּדוֹלָה֙
ha./ge.do.Lah H1419 HTd/Aafsa (the)/ great
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr which
בְּ/גִבְע֔וֹן
be./giv.'on H1391 HR/Np (is) in/ Gibeon
וַ/עֲמָשָׂ֖א
va./'a.ma.Sa' H6021 HC/Np and/ Amasa
בָּ֣א
ba' H935 HVqp3ms he came
לִ/פְנֵי/הֶ֑ם
li/f.nei./Hem H6440 HR/Ncbpc/Sp3mp (to)/ before/ them
וְ/יוֹאָ֞ב
ve./yo.'Av H3097 HC/Np and/ Joab
חָג֣וּר
cha.Gur H2296 HVqsmsa (was) girded
מִדּ֣/וֹ
mi.D/o H4055 HNcmsc/Sp3ms robe/ his
לְבֻשׁ֗/וּ
le.vu.Sh/u H3830 HNcmsc/Sp3ms clothing/ his
ו/על/ו
ʻal H5921 HC/R/Sp3ms
חֲג֥וֹר
cha.Gor H2290 HNcmsc a belt of
חֶ֨רֶב֙
che.rev H2719 HNcfsa a sword
מְצֻמֶּ֤דֶת
me.tzu.Me.det H6775 HVPsfsa (was) fastened
עַל
'al- H5921 HR on
מָתְנָי/ו֙
ma.te.Na/v H4975 HNcmdc/Sp3ms loins/ his
בְּ/תַעְרָ֔/הּ
be./ta'.Ra/h H8593 HR/Ncbsc/Sp3fs in/ sheath/ its
וְ/ה֥וּא
ve./Hu' H1931 HC/Pp3ms and/ he
יָצָ֖א
ya.Tza' H3318 HVqp3ms he went forward
וַ/תִּפֹּֽל
va./ti.Pol H5307 HC/Vqw3fs and/ it fell
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H68 — אֶבֶן (ʼeben, eh'-ben): from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1391 — גִּבְעוֹן (Gibʻôwn, ghib-ohn'): from the same as גֶּבַע; hilly; Gibon, a place in Palestine; Gibeon.
  • H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
  • H2289 — חָגוֹר (châgôwr, khaw-gore'): from חָגַר; belted; girded with.
  • H2296 — חָגַר (châgar, khaw-gar'): a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, [idiom] on every side.
  • H2719 — חֶרֶב (chereb, kheh'-reb): from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
  • H3097 — יוֹאָב (Yôwʼâb, yo-awb'): from יְהֹוָה and אָב; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites; Joab.
  • H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
  • H3830 — לְבוּשׁ (lᵉbûwsh, leb-oosh'): or לְבֻשׁ; from לָבַשׁ; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife; apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
  • H4055 — מַד (mad, mad): or מֵד; from מָדַד; properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet; armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.
  • H4975 — מֹתֶן (môthen, mo'-then): from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins; [phrase] greyhound, loins, side.
  • H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
  • H6021 — עֲמָשָׂא (ʻĂmâsâʼ, am-aw-saw'): from עָמַס; burden; Amasa, the name of two Israelites; Amasa.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6775 — צָמַד (tsâmad, tsaw-mad'): a primitive root; to link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrive; fasten, frame, join (self).
  • H8593 — תַּעַר (taʻar, tah'-ar): from עָרָה; a knife or razor (as making bare); also a scabbard (as being bare, i.e. empty); (pen-) knife, razor, scabbard, shave, sheath.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
  • H2290 — חֲגוֹר (chăgôwr, khag-ore'): or חֲגֹר; and (feminine) חֲגוֹרָה; or חֲגֹרָה; from חָגַר; a belt (for the waist); apron, armour, gird(-le).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
  • H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Hosea 6:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Samuel2 Samuel 20 › Verse 8