Bible/2 Samuel/6/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Samuel > Chapter 6 > Verse 13
2 Samuel 6:13
| ← 2 Samuel 6:12 | 2 Samuel 6:13 (KJV) | 2 Samuel 6:14 → |
|---|---|---|
And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that [pertaineth] unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.
|
And it was [so], that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
|
And David danced before the LORD with all [his] might; and David [was] girded with a linen ephod.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And it was so, that when they that bareH5375 the arkH727 of the LORDH3068 had goneH6805 sixH8337 pacesH6806, he sacrificedH2076 oxenH7794 and fatlingsH4806.
Original Hebrew
וַיְהִי כִּי צָעֲדוּ נֹשְׂאֵי אֲרֹון־יְהוָה שִׁשָּׁה צְעָדִים וַיִּזְבַּח שֹׁור וּמְרִיא׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְהִ֗י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
כִּ֧י |
ki | H3588 | HC | that |
צָעֲד֛וּ |
tza.'a.Du | H6805 | HVqp3cp | they had stepped |
נֹשְׂאֵ֥י |
no.se.'Ei | H5375 | HVqrmpc | (the) bearers of |
אֲרוֹן |
'a.ron- | H727 | HNcbsc | (the) ark of |
יְהוָ֖ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
שִׁשָּׁ֣ה |
shi.Shah | H8337 | HAcmsa | six |
צְעָדִ֑ים |
tze.'a.Dim | H6806 | HNcmpa | steps |
וַ/יִּזְבַּ֥ח |
va/i.yiz.Bach | H2076 | HC/Vqw3ms | and/ he sacrificed |
שׁ֖וֹר |
Shor | H7794 | HNcmsa | an ox |
וּ/מְרִֽיא |
u./me.Ri' | H4806 | HC/Ncmsa | and/ a fatling |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H727 — אָרוֹן (ʼârôwn, aw-rone'): or אָרֹן; from אָרָה (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin.
- H2076 — זָבַח (zâbach, zaw-bakh'): a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4806 — מְרִיא (mᵉrîyʼ, mer-ee'): from מָרָא in the sense of grossness, through the idea of domineering (compare מָרֵא); stall-fed; often (as noun) a beeve; fat (fed) beast (cattle, -ling).
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H6805 — צָעַד (tsâʻad, tsaw-ad'): a primitive root; to pace, i.e. step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl; bring, go, march (through), run over.
- H6806 — צַעַד (tsaʻad, tsah'-ad): from צַנְתָּרָה; a pace or regular step; pace, step.
- H7794 — שׁוֹר (shôwr, shore): from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
- H8337 — שֵׁשׁ (shêsh, shaysh): masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet