Bible/2 Samuel/6/12
Bible > 2 Samuel > Chapter 6 > Verse 12
2 Samuel 6:12
| ← 2 Samuel 6:11 | 2 Samuel 6:12 (KJV) | 2 Samuel 6:13 → |
|---|---|---|
And the ark of the LORD continued in the house of Obededom the Gittite three months: and the LORD blessed Obededom, and all his household.
|
And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that [pertaineth] unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.
|
And it was [so], that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
|
Verse Text
And it was toldH5046 kingH4428 DavidH1732, sayingH559, The LORDH3068 hath blessedH1288 the houseH1004 of ObededomH5654, and all that pertaineth unto him, because of the arkH727 of GodH430. So DavidH1732 wentH3212 and brought upH5927 the arkH727 of GodH430 from the houseH1004 of ObededomH5654 into the cityH5892 of DavidH1732 with gladnessH8057.
וַיֻּגַּד לַמֶּלֶךְ דָּוִד לֵאמֹר בֵּרַךְ יְהוָה אֶת־בֵּית עֹבֵד אֱדֹם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹו בַּעֲבוּר אֲרֹון הָאֱלֹהִים וַיֵּלֶךְ דָּוִד וַיַּעַל אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים מִבֵּית עֹבֵד אֱדֹם עִיר דָּוִד בְּשִׂמְחָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֻּגַּ֗ד |
va/i.yu.Gad | H5046 | HC/VHw3ms | and/ it was told |
לַ/מֶּ֣לֶךְ |
la./Me.lekh | H4428 | HRd/Ncmsa | to the/ king |
דָּוִד֮ |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
לֵ/אמֹר֒ |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
בֵּרַ֣ךְ |
be.Rakh | H1288 | HVpp3ms | he has blessed |
יְהוָ֗ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
בֵּ֨ית |
beit | H1004 | HNcmsc | (the) household of |
עֹבֵ֤ד |
'o.Ved | H5654 | HNp | Obed- |
אֱדֹם֙ |
'e.Dom | H5654 | HNp | Edom |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | that |
ל֔/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | (belongs) to (the)/ him | |
בַּ/עֲב֖וּר |
ba./'a.Vur | H5668 | HR/Ncmsc | for/sake of |
אֲר֣וֹן |
'a.Ron | H727 | HNcbsc | (the) ark of |
הָ/אֱלֹהִ֑ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (the)/ God |
וַ/יֵּ֣לֶךְ |
va/i.Ye.lekh | H3212 | HC/Vqw3ms | and/ he went |
דָּוִ֗ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
וַ/יַּעַל֩ |
va/i.ya.'Al | H5927 | HC/Vhw3ms | and/ he brought up |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אֲר֨וֹן |
'a.Ron | H727 | HNcbsc | (the) ark of |
הָ/אֱלֹהִ֜ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (the)/ God |
מִ/בֵּ֨ית |
mi./Beit | H1004 | HR/Ncmsc | from/ (the) house of |
עֹבֵ֥ד |
'o.Ved | H5654 | HNp | Obed- |
אֱדֹ֛ם |
'e.Dom | H5654 | HNp | Edom |
עִ֥יר |
'ir | H5892 | HNcfsc | (the) city of |
דָּוִ֖ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
בְּ/שִׂמְחָֽה |
be./sim.Chah | H8057 | HR/Ncfsa | with/ rejoicing |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H727 — אָרוֹן (ʼârôwn, aw-rone'): or אָרֹן; from אָרָה (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1288 — בָרַךְ (bârak, baw-rak'): a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
- H5654 — עֹבֵד אֱדוֹם (ʻÔbêd ʼĔdôwm, o-bade' ed-ome'): from the active participle of עָבַד and אֱדֹם; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites; Obed-edom.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H8057 — שִׂמְחָה (simchâh, sim-khaw'): from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5668 — עָבוּר (ʻâbûwr, aw-boor'): or עָבֻר; passive participle of עָבַר; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that; because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- because — Matthew 10:42
- So David — 1 Chronicles 15:1-3, 1 Chronicles 15:25, Psalms 24:7-10, Psalms 68:24-27, Psalms 132:6-8
Reciprocal references (8): Genesis 39:5, Exodus 20:24, 1 Kings 8:1, 1 Chronicles 11:5, 1 Chronicles 15:3, 2 Chronicles 5:2, Nehemiah 12:27, Psalms 24:3
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet