Bible/Acts/7/6
Bible > Acts > Chapter 7 > Verse 6
Acts 7:6
| ← Acts 7:5 | Acts 7:6 (KJV) | Acts 7:7 → |
|---|---|---|
And he gave him none inheritance in it, no, not [so much as] to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when [as yet] he had no child.
|
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat [them] evil four hundred years.
|
And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place.
|
Verse Text
AndG1161 GodG2316 spakeG2980 on this wiseG3779, ThatG3754 hisG846 seedG4690 shouldG2071 sojournG3941 inG1722 a strangeG245 landG1093; andG2532 that they should bringG1402 themG846 into bondageG1402, andG2532 entreat them evilG2559 four hundredG5071 yearsG2094.
ἐλάλησε δὲ οὕτως ὁ Θεός ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ, καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν, ἔτη τετρακόσια
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐλάλησε |
elalēse | G2980 | V-AAI-3S | spake |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
οὕτως |
houtōs | G3779 | ADV | on this wise |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Θεός |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | That |
ἔσται |
estai | G2071 | V-FDI-3S | should |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
σπέρμα |
sperma | G4690 | N-NSN | seed |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
πάροικον |
paroikon | G3941 | A-NSN | sojourn |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
γῇ |
gē | G1093 | N-DSF | land |
ἀλλοτρίᾳ, |
allotria | G245 | A-DSF | a strange |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
δουλώσουσιν |
doulōsousin | G1402 | V-FAI-3P | that they should bring into bondage |
αὐτὸ |
auto | G846 | P-ASN | them |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
κακώσουσιν, |
kakōsousin | G2559 | V-FAI-3P | entreat [them] evil |
ἔτη |
etē | G2094 | N-APN | years |
τετρακόσια |
tetrakosia | G5071 | A-APN | four hundred |
- G245 — ἀλλότριος (allótrios, al-lot'-ree-os): belonging to another person, foreign — from ἄλλος; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile:--alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1402 — δουλόω (doulóō, doo-lo'-o): I enslave — from δοῦλος; to enslave (literally or figuratively):--bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2071 — ἔσομαι (ésomai, es'-om-ahee): future of εἰμί; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
- G2094 — ἔτος (étos, et'-os): a year — apparently a primary word; a year:--year.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2559 — κακόω (kakóō, kak-o'-o): I treat badly — from κακός; to injure; figuratively, to exasperate:--make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G3941 — πάροικος (pároikos, par'-oy-kos): a stranger, foreigner — from παρά and οἶκος; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident):--foreigner, sojourn, stranger.
- G4690 — σπέρμα (spérma, sper'-mah): seed, offspring — from σπείρω; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting):--issue, seed.
- G5071 — τετρακόσιοι (tetrakósioi, tet-rak-os'-ee-oy): four hundred — plural from τέσσαρες and ἑκατόν; four hundred:--four hundred.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- four — Exodus 12:40-41, Galatians 3:17
- That — Genesis 15:13, Genesis 15:16
Reciprocal references (4): Genesis 47:4, Ezekiel 16:4, Acts 7:17, Hebrews 11:9
Related Topics
- Thompson Chain: ISRAEL-THE JEWS, STEPHEN, STRANGE PROVIDENCES
- Nave’s: COURT, GOVERNMENT, ISRAEL, OBEDIENCE, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, READINGS, SELECT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet