Bible/Hebrews/11/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Hebrews > Chapter 11 > Verse 9

Hebrews 11:9


Hebrews 11:8 Hebrews 11:9 (KJV) Hebrews 11:10
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
By faith he sojourned in the land of promise, as [in] a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker [is] God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

By faithG4102 he sojournedG3939 inG1519 the landG1093 of promiseG1860, as in a strange countryG245, dwellingG2730 inG1722 tabernaclesG4633 withG3326 IsaacG2464 andG2532 JacobG2384, the heirs with himG4789 of the sameG846 promiseG1860:


Original Greek

πίστει παρῴκησεν εἰς τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας, ὡς ἀλλοτρίαν, ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ, τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πίστει
pistei G4102 N-DSF By faith
παρῴκησεν
parōkēsen G3939 V-AAI-3S he sojourned
εἰς
eis G1519 PREP in
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
γῆν
gēn G1093 N-ASF land
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
ἐπαγγελίας,
epangelias G1860 N-GSF of promise
ὡς
hōs G5613 ADV as
ἀλλοτρίαν,
allotrian G245 A-ASF a strange country
ἐν
en G1722 PREP in
σκηναῖς
skēnais G4633 N-DPF tabernacles
κατοικήσας
katoikēsas G2730 V-AAP-NSM dwelling
μετὰ
meta G3326 PREP with
Ἰσαὰκ
Isaak G2464 N-PRI Isaac
καὶ
kai G2532 CONJ and
Ἰακὼβ,
Iakōb G2384 N-PRI Jacob
τῶν
tōn G3588 T-GPM the
συγκληρονόμων
sunklēronomōn G4789 A-GPM heirs with him
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
ἐπαγγελίας
epangelias G1860 N-GSF promise
τῆς
tēs G3588 T-GSF of the
αὐτῆς·
autēs G846 P-GSF same
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G245 — ἀλλότριος (allótrios, al-lot'-ree-os): belonging to another person, foreign — from ἄλλος; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile:--alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1860 — ἐπαγγελία (epangelía, ep-ang-el-ee'-ah): a promise — from ἐπαγγέλλω; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):--message, promise.
  • G2384 — Ἰακώβ (Iakṓb, ee-ak-obe'): Jacob — of Hebrew origin (יַעֲקֹב); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:--also an Israelite:--Jacob.
  • G2464 — Ἰσαάκ (Isaák, ee-sah-ak'): Isaac — of Hebrew origin (יִצְחָק); Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham:--Isaac.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2730 — κατοικέω (katoikéō, kat-oy-keh'-o): I dwell in, settle in, inhabit — from κατά and οἰκέω; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter).
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3939 — παροικέω (paroikéō, par-oy-keh'-o): I sojourn — from παρά and οἰκέω; to dwell near, i.e. reside as a foreigner:--sojourn in, be a stranger.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
  • G4633 — σκηνή (skēnḗ, skay-nay'): a tent, tabernacle — apparently akin to σκεῦος and σκιά; a tent or cloth hut (literally or figuratively):--habitation, tabernacle.
  • G4789 — συγκληρονόμος (synklēronómos, soong-klay-ron-om'-os): a joint heir, participant — from σύν and κληρονόμος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleHebrewsHebrews 11 › Verse 9