Bible/Deuteronomy/14/7
Bible > Deuteronomy > Chapter 14 > Verse 7
Deuteronomy 14:7
| ← Deuteronomy 14:6 | Deuteronomy 14:7 (KJV) | Deuteronomy 14:8 → |
|---|---|---|
And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, [and] cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
|
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; [as] the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; [therefore] they [are] unclean unto you.
|
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it [is] unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
|
Verse Text
Nevertheless these ye shall not eatH398 of them that chewH5927 the cudH1625, or of them that divideH6536 the clovenH8156 hoofH6541; as the camelH1581, and the hareH768, and the coneyH8227: for they chewH5927 the cudH1625, but divideH6536 not the hoofH6541; therefore they are uncleanH2931 unto you.
אַךְ אֶת־זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה הַשְּׁסוּעָה אֶת־הַגָּמָל וְאֶת־הָאַרְנֶבֶת וְאֶת־הַשָּׁפָן כִּי־מַעֲלֵה גֵרָה הֵמָּה וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסוּ טְמֵאִים הֵם לָכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַ֣ךְ |
'akh | H389 | HTa | nevertheless |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
זֶ֞ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this |
לֹ֤א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תֹֽאכְלוּ֙ |
to.khe.Lu | H398 | HVqi2mp | you will eat |
מִ/מַּֽעֲלֵ֣י |
mi./ma.'a.Lei | H5927 | HR/Vhrmpc | any of/ (those which) bring up |
הַ/גֵּרָ֔ה |
ha./ge.Rah | H1625 | HTd/Ncfsa | (of) the/ cud |
וּ/מִ/מַּפְרִיסֵ֥י |
u./mi./maf.ri.Sei | H6536 | HC/R/Vhrmpc | and/ (any) of/ those dividing |
הַ/פַּרְסָ֖ה |
ha./par.Sah | H6541 | HTd/Ncfsa | (of) the/ hoof |
הַ/שְּׁסוּעָ֑ה |
ha./she.su.'Ah | H8156 | HTd/Vqsfsa | (the)/ cloven |
אֶֽת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ֠/גָּמָל |
Ha./ga.mol | H1581 | HTd/Ncmsa | the/ camel |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הָ/אַרְנֶ֨בֶת |
ha./'ar.Ne.vet | H768 | HTd/Ncfsa | the/ hare |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הַ/שָּׁפָ֜ן |
ha./sha.Fan | H8227 | HTd/Ncmsa | the/ rock badger |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
מַעֲלֵ֧ה |
ma.'a.Leh | H5927 | HVhrmsc | (is) bringing up |
גֵרָ֣ה |
ge.Rah | H1625 | HNcfsa | (of) cud |
הֵ֗מָּה |
He.mah | H1992 | HPp3mp | they |
וּ/פַרְסָה֙ |
u./far.Sah | H6541 | HC/Ncfsa | and/ a hoof |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
הִפְרִ֔יסוּ |
hif.Ri.su | H6536 | HVhp3cp | they divide |
טְמֵאִ֥ים |
te.me.'Im | H2931 | HAampa | (are) unclean |
הֵ֖ם |
hem | H1992 | HPp3mp | they |
לָ/כֶֽם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to (the)/ you |
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H768 — אַרְנֶבֶת (ʼarnebeth, ar-neh'-beth): of uncertain derivation; the hare; hare.
- H1581 — גָּמָל (gâmâl, gaw-mawl'): apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel; camel.
- H1625 — גֵּרָה (gêrâh, gay-raw'): from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
- H2931 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion), unclean.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H6536 — פָּרַס (pâraç, paw-ras'): a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
- H6541 — פַּרְסָה (parçâh, par-saw'): feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
- H8156 — שָׁסַע (shâçaʻ, shaw-sah'): a primitive root; to split or tear; figuratively, to upbraid; cleave, (be) cloven (footed), rend, stay.
- H8227 — שָׁפָן (shâphân, shaw-fawn'): from שָׂפַן; a species of rockrabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax; coney.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H389 — אַךְ (ʼak, ak): akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet