Bible/Deuteronomy/32/50
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 32 > Verse 50
Deuteronomy 32:50
| ← Deuteronomy 32:49 | Deuteronomy 32:50 (KJV) | Deuteronomy 32:51 → |
|---|---|---|
Get thee up into this mountain Abarim, [unto] mount Nebo, which [is] in the land of Moab, that [is] over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:
|
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
|
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And dieH4191 in the mountH2022 whither thou goest upH5927, and be gatheredH622 unto thy peopleH5971; as AaronH175 thy brotherH251 diedH4191 in mountH2022 HorH2023, and was gatheredH622 unto his peopleH5971:
Original Hebrew
וּמֻת בָּהָר אֲשֶׁר אַתָּה עֹלֶה שָׁמָּה וְהֵאָסֵף אֶל־עַמֶּיךָ כַּאֲשֶׁר־מֵת אַהֲרֹן אָחִיךָ בְּהֹר הָהָר וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וּ/מֻ֗ת |
u./Mut | H4191 | HC/Vqv2ms | and/ die |
בָּ/הָר֙ |
ba./Har | H2022 | HRd/Ncmsa | on the/ mountain |
אֲשֶׁ֤ר |
'a.Sher | H834 | HTr | where |
אַתָּה֙ |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
עֹלֶ֣ה |
'o.Leh | H5927 | HVqrmsa | (are) about to go up |
שָׁ֔מָּ/ה |
Sha.ma/h | H8033 | HD/Sd | there/ towards |
וְ/הֵאָסֵ֖ף |
ve./he.'a.Sef | H622 | HC/VNv2ms | and/ be gathered |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
עַמֶּ֑י/ךָ |
'a.Mei./kha | H5971 | HNcmpc/Sp2ms | people(s)/ your |
כַּֽ/אֲשֶׁר |
ka./'a.Sher- | H834 | HR/Tr | just/ as |
מֵ֞ת |
met | H4191 | HVqp3ms | he died |
אַהֲרֹ֤ן |
'a.ha.Ron | H175 | HNp | Aaron |
אָחִ֨י/ךָ֙ |
'a.Chi./kha | H251 | HNcmsc/Sp2ms | brother/ your |
בְּ/הֹ֣ר |
be./Hor | H2023 | HR/Np | on/ Hor |
הָ/הָ֔ר |
ha./Har | H2022 | HTd/Ncmsa | the/ mountain |
וַ/יֵּאָ֖סֶף |
va/i.ye.'A.sef | H622 | HC/VNw3ms | and/ he was gathered |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
עַמָּֽי/ו |
'a.Ma/v | H5971 | HNcmpc/Sp3ms | people(s)/ his |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H175 — אַהֲרוֹן (ʼAhărôwn, a-har-one'): of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H622 — אָסַף (ʼâçaph, aw-saf'): a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H2023 — הֹר (Hôr, hore): another form of הַר; mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria; Hor.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as Aaron — Numbers 20:24-29, Numbers 33:38
- be gathered — Genesis 15:15, Genesis 25:8, Genesis 25:17, Genesis 49:33, Daniel 12:13
Reciprocal references (5): Numbers 20:12, Numbers 20:28, Numbers 26:65, Numbers 27:13, Deuteronomy 34:5
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet