Bible/Deuteronomy/8/11
Bible > Deuteronomy > Chapter 8 > Verse 11
Deuteronomy 8:11
| ← Deuteronomy 8:10 | Deuteronomy 8:11 (KJV) | Deuteronomy 8:12 → |
|---|---|---|
When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
|
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
|
Lest [when] thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt [therein];
|
Verse Text
BewareH8104 that thou forgetH7911 not the LORDH3068 thy GodH430, in not keepingH8104 his commandmentsH4687, and his judgmentsH4941, and his statutesH2708, which I commandH6680 thee this dayH3117:
הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּשְׁכַּח אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְבִלְתִּי שְׁמֹר מִצְוֹתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הִשָּׁ֣מֶר |
hi.Sha.mer | H8104 | HVNv2ms | take heed |
לְ/ךָ֔ |
le./Kha | HR/Sp2ms | to (the)/ yourself | |
פֶּן |
pen- | H6435 | HC | lest |
תִּשְׁכַּ֖ח |
tish.Kach | H7911 | HVqi2ms | you should forget |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֶ֑י/ךָ |
'e.lo.Hei./kha | H430 | HNcmpc/Sp2ms | God/ your |
לְ/בִלְתִּ֨י |
le./vil.Ti | H1115 | HR/C | to/ not |
שְׁמֹ֤ר |
she.Mor | H8104 | HVqc | to keep |
מִצְוֺתָי/ו֙ |
mitz.vo.Ta/v | H4687 | HNcfpc/Sp3ms | commandments/ his |
וּ/מִשְׁפָּטָ֣י/ו |
u./mish.pa.Ta/v | H4941 | HC/Ncmpc/Sp3ms | and/ judgments/ his |
וְ/חֻקֹּתָ֔י/ו |
ve./chu.ko.Ta/v | H2708 | HC/Ncbpc/Sp3ms | and/ statutes/ his |
אֲשֶׁ֛ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אָנֹכִ֥י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
מְצַוְּ/ךָ֖ |
me.tza.ve./Kha | H6680 | HVprmsc/Sp2ms | (am) commanding/ you |
הַ/יּֽוֹם |
hai./Yom | H3117 | HTd/Ncmsa | this/ day |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H2708 — חֻקָּה (chuqqâh, khook-kaw'): feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H4687 — מִצְוָה (mitsvâh, mits-vaw'): from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
- H4941 — מִשְׁפָּט (mishpâṭ, mish-pawt'): from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
- H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
- H7911 — שָׁכַח (shâkach, shaw-kakh'): or שָׁכֵחַ; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.
- H8104 — שָׁמַר (shâmar, shaw-mar'): a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1115 — בִּלְתִּי (biltîy, bil-tee'): constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
- H6435 — פֵּן (pên, pane): from פָּנָה; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest; (lest) (peradventure), that...not.
Reciprocal references (12): Leviticus 13:48, Deuteronomy 6:18, Deuteronomy 8:14, Deuteronomy 11:8, Deuteronomy 32:18, 2 Samuel 22:23, Job 8:13, Psalms 78:7, Isaiah 17:10, Hosea 2:13, Mark 10:22, Luke 18:24
Related Topics
- Thompson Chain: REMEMBRANCE-FORGETFULNESS
- Torrey’s: FORGETTING GOD, INGRATITUDE TO GOD
- Nave’s: BACKSLIDERS, FORGETTING GOD, OBEDIENCE, PRIDE, PROSPERITY, RICHES, TEMPTATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet