Bible/Deuteronomy/6/18
Bible > Deuteronomy > Chapter 6 > Verse 18
Deuteronomy 6:18
| ← Deuteronomy 6:17 | Deuteronomy 6:18 (KJV) | Deuteronomy 6:19 → |
|---|---|---|
Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
|
And thou shalt do [that which is] right and good in the sight of the LORD: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the LORD sware unto thy fathers,
|
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
|
Verse Text
And thou shalt doH6213 that which is rightH3477 and goodH2896 in the sightH5869 of the LORDH3068: that it may be wellH3190 with thee, and that thou mayest go inH935 and possessH3423 the goodH2896 landH776 which the LORDH3068 swareH7650 unto thy fathersH1,
וְעָשִׂיתָ הַיָּשָׁר וְהַטֹּוב בְּעֵינֵי יְהוָה לְמַעַן יִיטַב לָךְ וּבָאתָ וְיָרַשְׁתָּ אֶת־הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/עָשִׂ֛יתָ |
ve./'a.Si.ta | H6213 | HC/Vqq2ms | and/ you will do |
הַ/יָּשָׁ֥ר |
hai./ya.Shar | H3477 | HTd/Aamsa | the/ right |
וְ/הַ/טּ֖וֹב |
ve./ha./Tov | H2896 | HC/Td/Aamsa | and/ the/ good |
בְּ/עֵינֵ֣י |
be./'ei.Nei | H5869 | HR/Ncbdc | in/ (the) eyes of |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לְמַ֨עַן֙ |
le.Ma.'an | H4616 | HR | so that |
יִ֣יטַב |
Yi.tav | H3190 | HVqi3ms | it may go well |
לָ֔/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | for/ you | |
וּ/בָ֗אתָ |
u./Va.ta | H935 | HC/Vqq2ms | and/ you will go |
וְ/יָֽרַשְׁתָּ֙ |
ve./ya.rash.Ta | H3423 | HC/Vqq2ms | and/ you will take possession of |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/אָ֣רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
הַ/טֹּבָ֔ה |
ha./to.Vah | H2896 | HTd/Aafsa | (the)/ good |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
נִשְׁבַּ֥ע |
nish.Ba' | H7650 | HVNp3ms | he swore |
יְהוָ֖ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ |
la./'a.vo.Tei./kha | H1 | HR/Ncmpc/Sp2ms | to/ ancestors/ your |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3190 — יָטַב (yâṭab, yaw-tab'): a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
- H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
- H3477 — יָשָׁר (yâshâr, yaw-shawr'): from יָשַׁר; straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4616 — מַעַן (maʻan, mah'-an): from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- shalt do — Exodus 15:26, Deuteronomy 8:11, Deuteronomy 12:25, Deuteronomy 12:28, Deuteronomy 13:18, Psalms 19:11, Isaiah 3:10, Ezekiel 18:5, Ezekiel 18:19, Ezekiel 18:21, Ezekiel 18:27, Ezekiel 33:14, Ezekiel 33:16, Ezekiel 33:19, Hosea 14:9, John 8:29, Romans 12:2
- that it may — Deuteronomy 4:40, Deuteronomy 5:29, Deuteronomy 5:33
Reciprocal references (8): Deuteronomy 6:23, Deuteronomy 11:9, Deuteronomy 25:15, 2 Kings 17:15, 2 Kings 18:3, Jeremiah 2:7, Jeremiah 32:22, Ephesians 6:3
Related Topics
- Thompson Chain: IN GOD'S SIGHT
- Nave’s: BLESSING, GOD, OBEDIENCE, REWARD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet