Bible/Exodus/12/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 12 > Verse 9

Exodus 12:9


Exodus 12:8 Exodus 12:9 (KJV) Exodus 12:10
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; [and] with bitter [herbs] they shall eat it.
Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast [with] fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

EatH398 not of it rawH4995, nor soddenH1310 H1311 at all with waterH4325, but roastH6748 with fireH784; his headH7218 with his legsH3767, and with the purtenanceH7130 thereof.


Original Hebrew

אַל־תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ נָא וּבָשֵׁל מְבֻשָּׁל בַּמָּיִם כִּי אִם־צְלִי־אֵשׁ רֹאשֹׁו עַל־כְּרָעָיו וְעַל־קִרְבֹּו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אַל
'al- H408 HTn may not
תֹּאכְל֤וּ
to.khe.Lu H398 HVqj2mp you eat
מִמֶּ֨/נּוּ֙
mi.Me./nu H4480 HR/Sp1cp any of/ it
נָ֔א
Na' H4995 HTe raw
וּ/בָשֵׁ֥ל
u./va.Shel H1311 HC/Aamsa and/ boiled
מְבֻשָּׁ֖ל
me.vu.Shal H1310 HVPsmsa being boiled
בַּ/מָּ֑יִם
ba./Ma.yim H4325 HRd/Ncmpa in (the)/ water
כִּ֣י
ki H3588 HC that
אִם
'im- H518 HC except
צְלִי
tze.li- H6748 HNcmsc roasted of
אֵ֔שׁ
'Esh H784 HNcbsa fire
רֹאשׁ֥/וֹ
ro.Sh/o H7218 HNcmsc/Sp3ms head/ its
עַל
'al- H5921 HR with
כְּרָעָ֖י/ו
ke.ra.'A/v H3767 HNcbdc/Sp3ms legs/ its
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ with
קִרְבּֽ/וֹ
kir.B/o H7130 HNcmsc/Sp3ms entrails/ its
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
  • H1310 — בָּשַׁל (bâshal, baw-shal'): a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen; bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
  • H1311 — בָּשֵׁל (bâshêl, baw-shale'): from בָּשַׁל; boiled; [idiom] at all, sodden.
  • H3767 — כָּרָע (kârâʻ, kaw-raw'): from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H4995 — נָא (nâʼ, naw): apparently from נוּא in the sense of harshness from refusal; properly, tough, i.e. uncooked (flesh); raw.
  • H6748 — צָלִי (tsâlîy, tsaw-lee'): passive participle of צָלָה; roasted; roast.
  • H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
  • H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): 2 Chronicles 35:13

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 12 › Verse 9