Bible/Exodus/12/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 12 > Verse 9
Exodus 12:9
| ← Exodus 12:8 | Exodus 12:9 (KJV) | Exodus 12:10 → |
|---|---|---|
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; [and] with bitter [herbs] they shall eat it.
|
Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast [with] fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
|
And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
EatH398 not of it rawH4995, nor soddenH1310 H1311 at all with waterH4325, but roastH6748 with fireH784; his headH7218 with his legsH3767, and with the purtenanceH7130 thereof.
Original Hebrew
אַל־תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ נָא וּבָשֵׁל מְבֻשָּׁל בַּמָּיִם כִּי אִם־צְלִי־אֵשׁ רֹאשֹׁו עַל־כְּרָעָיו וְעַל־קִרְבֹּו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תֹּאכְל֤וּ |
to.khe.Lu | H398 | HVqj2mp | you eat |
מִמֶּ֨/נּוּ֙ |
mi.Me./nu | H4480 | HR/Sp1cp | any of/ it |
נָ֔א |
Na' | H4995 | HTe | raw |
וּ/בָשֵׁ֥ל |
u./va.Shel | H1311 | HC/Aamsa | and/ boiled |
מְבֻשָּׁ֖ל |
me.vu.Shal | H1310 | HVPsmsa | being boiled |
בַּ/מָּ֑יִם |
ba./Ma.yim | H4325 | HRd/Ncmpa | in (the)/ water |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | that |
אִם |
'im- | H518 | HC | except |
צְלִי |
tze.li- | H6748 | HNcmsc | roasted of |
אֵ֔שׁ |
'Esh | H784 | HNcbsa | fire |
רֹאשׁ֥/וֹ |
ro.Sh/o | H7218 | HNcmsc/Sp3ms | head/ its |
עַל |
'al- | H5921 | HR | with |
כְּרָעָ֖י/ו |
ke.ra.'A/v | H3767 | HNcbdc/Sp3ms | legs/ its |
וְ/עַל |
ve./'al- | H5921 | HC/R | and/ with |
קִרְבּֽ/וֹ |
kir.B/o | H7130 | HNcmsc/Sp3ms | entrails/ its |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H1310 — בָּשַׁל (bâshal, baw-shal'): a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen; bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
- H1311 — בָּשֵׁל (bâshêl, baw-shale'): from בָּשַׁל; boiled; [idiom] at all, sodden.
- H3767 — כָּרָע (kârâʻ, kaw-raw'): from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
- H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- H4995 — נָא (nâʼ, naw): apparently from נוּא in the sense of harshness from refusal; properly, tough, i.e. uncooked (flesh); raw.
- H6748 — צָלִי (tsâlîy, tsaw-lee'): passive participle of צָלָה; roasted; roast.
- H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but roast with fire — Exodus 12:8, Deuteronomy 16:7, Lamentations 1:13
Reciprocal references (1): 2 Chronicles 35:13
Related Topics
- Torrey’s: PASCHAL LAMB, TYPICAL NATURE OF
- Nave’s: BLOOD, ISRAEL, MONTH, PASSOVER, SYMBOLS AND SIMILITUDES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet