Bible/Exodus/32/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Exodus > Chapter 32 > Verse 24
Exodus 32:24
| ← Exodus 32:23 | Exodus 32:24 (KJV) | Exodus 32:25 → |
|---|---|---|
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
|
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break [it] off. So they gave [it] me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.
|
And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their enemies:)
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And I saidH559 unto them, Whosoever hath any goldH2091, let them breakH6561 it off. So they gaveH5414 it me: then I castH7993 it into the fireH784, and there came outH3318 this calfH5695.
Original Hebrew
וָאֹמַר לָהֶם לְמִי זָהָב הִתְפָּרָקוּ וַיִּתְּנוּ־לִי וָאַשְׁלִכֵהוּ בָאֵשׁ וַיֵּצֵא הָעֵגֶל הַזֶּה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וָ/אֹמַ֤ר |
va./'o.Mar | H559 | HC/Vqw1cs | and/ I said |
לָ/הֶם֙ |
la./Hem | HR/Sp3mp | to (the)/ them | |
לְ/מִ֣י |
le./Mi | H4310 | HR/Ti | (belongs) to/ whom? |
זָהָ֔ב |
za.Hav | H2091 | HNcmsa | gold |
הִתְפָּרָ֖קוּ |
hit.pa.Ra.ku | H6561 | HVtv2mp | tear (it) off from yourselves |
וַ/יִּתְּנוּ |
va/i.yi.te.nu- | H5414 | HC/Vqw3mp | and/ they gave (it) |
לִ֑/י |
L/i | HR/Sp1cs | to (the)/ me | |
וָ/אַשְׁלִכֵ֣/הוּ |
va./'ash.li.Khe./hu | H7993 | HC/Vhw1cs/Sp3mp | and/ I threw/ it |
בָ/אֵ֔שׁ |
va./'Esh | H784 | HRd/Ncbsa | in the/ fire |
וַ/יֵּצֵ֖א |
va/i.ye.Tze' | H3318 | HC/Vqw3ms | and/ it came out |
הָ/עֵ֥גֶל |
ha./'E.gel | H5695 | HTd/Ncmsa | the/ calf |
הַ/זֶּֽה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H2091 — זָהָב (zâhâb, zaw-hawb'): from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5695 — עֵגֶל (ʻêgel, ay-ghel): from the same as עָגֹל; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer); bullock, calf.
- H6561 — פָּרַק (pâraq, paw-rak'): a primitive root; to break off or crunch; figuratively, to deliver; break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.
- H7993 — שָׁלַךְ (shâlak, shaw-lak): a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- So they — Genesis 3:12-13, Exodus 32:4, Luke 10:29, Romans 3:10
Reciprocal references (2): Exodus 11:2, 2 Samuel 19:9
Related Topics
- Thompson Chain: SELF-JUSTIFICATION-SELF-CONDEMNATION
- Nave’s: COWARDICE, EXCUSES, FALSEHOOD, ISRAEL, REPROOF, RESPONSIBILITY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet